Comentario Bíblico de John Gill
Isaías 19:2
y estableceré a los egipcios contra los egipcios ,. O mezclarse y confundirlos juntos; ¿En qué confusión deberían caer y destruirse entre sí, como lo hicieron los Medianos: la frase es expresiva de rebeliones y guerras civiles, ya que las siguientes palabras lo explican; y que muestran, que las calamidades de Egipto deberían acercarse a ellos, no por medio de una invasión extranjera, sino por peleas internas, y otros medios, que el Señor en juicio enviaría entre ellos:
y lucharán contra todos contra su hermano, y todos contra su vecino ; y destruirse unos a otros:
ciudad contra la ciudad ; de los cuales hubo grandes números en Egipto; En los tiempos de amasis, se dice que, hubo veinte mil:
[y] reino contra el reino ; Porque aunque Egipto fue, pero originalmente un reino, sin embargo, a la muerte de Sethon, uno de sus reyes, que había sido sacerdote de Vulcano, no había sucesor, doce de la nobleza, y se instaló como reyes, y dividió. El reino en doce partes t, y reinó en la Confederación, por el espacio de quince años; Cuando, se cae entre ellos, excluyeron a Psammítico, uno de los doce, de cualquier parte del gobierno; que reunían a un ejército juntos, luchó con y conquistó los otros once, y se apoderó de todo el reino para sí mismo, y que parece que después se consideran en esta profecía; Todo esto sucedió en los tiempos de Manasseh, rey de Judá, y así sucesivamente después de la época de Isaías: aunque algunos entienden esto de las guerras civiles entre APRIES y AMASIS, en los tiempos de Nabucodonosor. La versión de Septuagint realiza la frase aquí, "Nome contra Nome"; Para toda la tierra de Egipto, de Sesostris, uno de sus reyes, se dividió en treinta y seis u nomos, distritos o provincias, cuyos nombres son dados por Herodotus W, Plinio X y otros; por lo que las palabras de esa versión deben ser representadas, y no como lo son por el intérprete latino, y en la versión árabe, lo que lo sigue, "Ley de Derecho".
s Herodoot. l. 2. C. 177. t ib. C. 147. U había diez de ellos en Theais, el mismo número en Delta y dieciséis entre ellos. w euterpe, sive l. 2. C. 164, 165, 166. x nat. Hist. I. 5. C. 9. Ptolomeo. Geografía. l. 4. C. 4. Strabo Geogr. l. 17. PAG. 541.