a través de la ira del señor de los anfitriones es la tierra oscurecida ,. Traído en gran angustia y aflicción; Dolor de juicios y calamidades en él; Porque no la oscuridad en un sentido natural, pero en un sentido figurativo, se pretende, ver Isaías 8:22 La alusión es para el ascendente del humo antes mencionado, a través del fuego que se enciende en los matorrales de El bosque, que llenó el aire con la oscuridad; Como el humo que surja en gran cantidad lo hace. Este sentido de la palabra, que solo se debe cumplir con este lugar, está dada por Aben Ezra, Kimchi y Ben Melech, del uso de ello en el idioma árabe, en el que significa F Darkness; Pero las versiones de septuagint y árabes lo hacen, "se quema toda la tierra"; y que es confirmado por el Targum, que así lo interpreta; Y este sentido bien está de acuerdo con el contexto:

y la gente será como el combustible del fuego ; Esto explica quién se entiende por los briers y las espinas, y los matorrales del bosque, los habitantes de la tierra de Israel; Quién, como son el combustible de fuego, fueron los objetos de la ira divina y la furia:

Ningún hombre debe salvar a su hermano ; que puede atribuirse a la oscuridad y confusión en la que deberían ser, y así no poder discernir a un amigo de un enemigo, ya que las personas rodean de humo; o a su espíritu maligno, crueldad e inhumanidad, no solo haciendo enfermos a sus enemigos, sino a sus propios amigos y relaciones, a su propia carne y sangre.

F "Obscura Evasit", ---- "Tertia Pars Noctis, un fino crepusculi, Tempus quo PERAGITUR PRÁCTICO PRECIATIO VESPERTINA", GOLIUS, COL. 1521, 1522. Castel Col. 2944. Así que Schindler, Col. 1410.

עתאמה "[Ateme], Caligo, Tenebra, Crepusculum".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad