Comentario Bíblico de John Gill
Job 1:11
PERO PUTANTE TUS MANO AHORA ,. Con el dibujo tuyo de la Providencia, Poder y Protección, con la que lo cubrí y lo examinó; y, en lugar de eso, "envíe" U más, tuya afligiendo la mano, no apenas en una forma de castigo y corrección, sino en ira y venganza, consumiendo y destruyendo todo lo que tenía; Y esto lo desee, podría hacerse ahora, de inmediato, sin demora, mientras que el trabajo estaba en medio de su prosperidad; Porque Satanás se apresuraba a que le hiciera una travesura, siendo un objeto de su gran odio y su enemistad: algunos, en lugar de "ahora", lo hacen, "te ruego" W, como una suplicada de Satanás, y un importunado. uno, y que era ansiosamente deseoso de obtener; bien sabiendo que no se podría hacer daño a trabajar sin dejarlo de Dios, o que lo hace él mismo: la versión latina de la vulgada es: "Poner la mano de la mano un poco", como si se estuviera ejerciendo, pero un pequeño toque de Sería suficiente para descubrir la hipocresía del trabajo; Pero Satanás sin duda conocía el trabajo mejor de lo que lo sugiere, y que tal era su integridad, que un pequeño juicio no lo afectaría; Y además, agrega inmediatamente:
y toca todo lo que ha tenido ; que no era un ligero toque, sino a uno pesado, llegando a toda su familia y sustancia, y a su persona también, y la salud de ella al menos; Como aparece por la provisión o la cláusula de ahorro por el Señor después, cuando le dio permiso para emitirlo:
y él lo maldijo a tu cara ; O, si él no te maldía a tu cara x; Luego, deje que sea así, así que conmigo, peor que ahora es; Déjame tener mi condenación completa; Porque las palabras son una imprecación del diablo, deseando lo peor de los males para sí mismo, si el trabajo, en tales circunstancias, no "maldecía" a Dios a su "cara"; es decir, no solo abiertamente y públicamente, sino impudentemente; Significando que volaría en su rostro, como un hombre apasionado, furioso y enfurecido, y como aquellos malvados, hambrientos y apenas ocupados, eso se preocupe y maldeciría a su rey y su dios, Isaías 8:21 o como esos hombres, que, bajo sus dolores y llagas, le blasfemaron que lo hicieron poder, Apocalipsis 16:10, o como esos profesores carnales, cuyas palabras fueron robadas contra Dios, Malaquías 3:13 en expresiones apasionadas Satanás Insinuates Job se rompería contra Dios, murmurando y quejándose de su providencia, acusando su sabiduría, justicia y santidad, en sus tratos con él. : O, si "Él no te bendice a tu cara" y, como puede ser prestado; es decir, o bien "le dará una licencia" Z, y apostatizar de ti, Job 1:5 como a veces los profesores nominales, cuando la aflicción y la tribulación se trata de ellos, se ofenden, y Drop su profesión, Mateo 13:21 o, como otros ", si no te ha bendito a tu cara" a; Luego, deje que sea así conmigo, es decir, será entonces un caso claro, ese trabajo en Times Pasado solo había bendecido a Dios a su cara, o hacia afuera; Solo lo había honrado con sus labios, pero su corazón estaba lejos de él, y su miedo hacia él enseñó por el precepto de los hombres, al igual que el carácter de los hipócritas,.
Isaías 29:13 Este Satanás insinúa malvadamente; uno de los targums es,.
"Si él no lo apove a la cara de tu palabra; ''.
Ben Melech interpreta על פניו "por tu vida", y lo lleva a ser la forma de un juramento.
U שלח "Mitte", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Schmidt. W נא "Quaeso", Junius Tremellius, Piscator, Bolicucius. x אם לא "si no", schultens. Y "NISI EN FACIEM TUAM BENEDICET TIBI", PISCOR, SCHMIDT. Z "Si no en Faciem Tuam Valere te Jussurus Sit", Schultens. A "SI NO SUPER FACISTAS TUAS BENEDIXERIT TIBI", MONTANUS.