Comentario Bíblico de John Gill
Job 19:18
sí, los niños pequeños me desprecian ,. Después de haber relacionado con lo que se reunió con las puertas de las personas de su propia casa, los extraños y los prosélitos, sus doncellas y sus seservantes, e incluso de su propia esposa, procede a dar cuenta de lo que le corresponde sin; Los niños pequeños, que habían aprendido de sus padres, habiendo observado que los trataban con desprecio, burlados y burlados de él, y dijeron, allí se sienta un viejo trabajo, esa criatura desagradable, con sus obos y úlceras; o usando una expresión tan despectiva, como "hombre malvado"; así que algunos traducen la palabra k; Fue despreciado y condenado por personas profanas, que podrían bromearlo con su religión, y preguntar, ¿dónde estaba su Dios? y le pida que observe el efecto y la cuestión de su piedad y su estricto curso de vida, y vea lo que todo fue, o cuáles fueron los frutos de ello: la versión latina de la vulgata lo hace "tontos", es decir, no idiotas, pero tal como están tan en un sentido moral, y eso significa como antes; Y como estos se burlan del pecado, y una broma de la religión, no es de extrañar que despreciaran a los buenos hombres: la palabra es prestada por un hombre de aprendizaje L, los "clientes más necesitados", que dependían de él, y fueron apoyados. por el; Pero esto coincide con Job 19:15.
que surgió, y hablaron contra mí : se levantó de su asiento, para ir de su negocio, y hacer lo que tenía que hacer; y hablaron contra él mientras avanzaba, y lo siguió con sus reproches, ya que los niños irán después de que las personas en un cuerpo hagan deporte; o se levantó de una manera condescendiente a ellos, cuando deberían haberse levantado hacia él, y lo reverenció y lo honraron; Y esto lo hizo para ganarlos, y ganar su buena voluntad y respeto; o para amonestarlos, castigarlos y corregirlos, por su insolencia y la falta de respeto a él; Pero no significó nada, siguieron llamándole los nombres y hablando mal contra él, y lo cargaron con burlas y reproches.
K עוילים "Iniqui", Pagninus, Montanus; "Hoysines Nequam", versión Tigurine; Así que Ben Gersom. l "clientes egentissimi", schultens.