Comentario Bíblico de John Gill
Job 24:20
El útero lo olvidará ,. Su madre que lo aburre; o su esposa, por quien tenía muchos niños; O su amigo, como Gersom, que tenía un respeto tierno y cariñoso por él; todos, y cada uno de ellos, ya sea por su vida malvada e infame la muerte, se preocupe por no hablar de él, sino también enterrarlo en el olvido; o debido a su muerte tranquila y fácil, no está angustiada con ella, pero pronto olvídalo; a menos que esto se entienda de la matriz de la tierra, en la que se entierre, se encuentra olvidado, a lo que está de acuerdo la próxima cláusula; aunque algunos lo interpretan de Dios mismo la palabra que tiene la significación de la misericordia B; Quien, aunque la misericordia en sí, es rica y abundante en ella, pero no tiene misericordia, ni muestra ningún favor, tales hombres; Pero se encuentran en la tumba entre aquellos a quienes no recuerda más en una forma de gracia y favor,.
El gusano se alimentará dulcemente en él ; Por ser traído a la tumba de inmediato, sin desperdicio de destellos, es una buena publicación para los gusanos, sus pechos están llenos de leche, y sus huesos humedecen con médula, y llenos de carne; o "el gusano [es] dulce para él" c; no siente dolor por su alimentación de él, por lo que el sentido es el mismo con esa expresión ", las clañes del valle serán dulces para él",.
no será más recordado ; Con cualquier marca de honor y respeto; Su memoria se pudrirá con él, mientras que los justos se habían tenido en el recuerdo eterno; o bastante muriendo una muerte común, y no hizo un ejemplo público de:
y la maldad se romperá como un árbol ; es decir, hombres malvados, que son de maldad en sí, extremadamente malvados, y son como un árbol, a veces florecientes en la prosperidad externa, teniendo una riqueza de las cosas de este mundo, y siempre les gustan los árboles áridos y no fruitados, con respecto a la gracia y buen trabajo; Estos, cuando el hacha de la muerte se coloca en la raíz de ellos, se reducen, y su sustancia no llega a la nada, y sus familias son destruidas, y así se convierten en que los árboles golpean con truenos y rayos, y se rompen en diez mil escalofríos; o como los árboles en Egipto se rompieron en pedazos por la plaga de Hail, Éxodo 9:25.
b רחם "Misericordia", v. L. "miseratio", montanus, bolducio; Así que la versión tigurine, Grotius. C מתקו "Dulcescit Ei", Beza, Piscator; "Suavis", Cocceius; Así que Michaelis, Schultens.