Si he comido los frutos de los mismos sin dinero ,. O, "la fuerza del mismo sin plata" b; ver Génesis 4:12, siendo el dinero principalmente en uso en esos tiempos. El significado de Job es, que no comió nada de las frutas y el aumento de su propia tierra, sin haber pagado por lo mismo, lo que habría hecho, si tuviera su tierra fuera de las manos de los legítimos propietarios, por engaño o violencia; o si no hubiera pagado a sus trabajadores para arar, sembrando, cosechando, c. O si él hubiera exigido los frutos de la tierra de sus inquilinos, a quien había dejado salir de sus granjas, sin darles un precio adecuado para ellos:

o han hecho que los propietarios pierdan su vida Mientras Jezabel hizo que Nabot perteara a los que perdiera, que era el propietario original, que AHAB podría poseerlo, 1 Reyes 21:7; o puede significar inquilinos, a quienes el trabajo alquiló campos, pero no los hambrió al alquilarlos bajo arrendamientos duros, o aterrizaron en términos duros, para que no puedan vivir con ellos; o puede diseñar los labradores de la tierra, como Jarchi y Bar Tzemach; aquellos que forjaron en él, los sirvientes que fueron empleados en arando, c. a quienes se debieron los salarios, y que no habían impuesto un trabajo demasiado difícil, para poner en peligro sus vidas o no "afligir [y] la enfermedad", como algunas versiones; o hacer sus vidas amargas, a través de la dura bondage y el servicio, como los israelitas en Egipto.

B ככה "Robur Ejus", Montanus, Bolicucio, Mercerus, Drusius; "Vim Ejus", Junius Tremellius, Cocceius, Michaelis, Schultens.

בלי ככף "Sine, Vel Ab Ab Ab Abacto Argento", Mercer, Drusius, Cocceius, Michaelis, Schultens.

C הפפתי "afflixi", v. L. "Dolore Affeci", Pagninus; tan burlador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad