dije, traigo a mí ?. O, "Dale a mí" b; ¿Te invito a venir a mí, y traeré tus manos regalos para mí, para apoyarme bajo mis circunstancias necesarias?

o dale una recompensa por su sustancia ? ¿Alguna vez le pregunté algo? Si lo hubiera tenido, habría sido, pero tu deber que me hubiera dado libremente en mis deplorables circunstancias; Y podría haberse esperado que lo hubiera dado sin preguntar, viendo mis necesidades tan grandes: o deseé que te comuniques de la gran riqueza y las riquezas abundantes que posee a otros en mi nombre, para suplicar mi causa entre los hombres. , y para obtener una sentencia favorable sobre mí, ¡que podría no ser traducido como un hombre malvado por las lenguas censurables? ¿Alguna vez te hubiera sido molesto en algún sentido, es posible que haya sido provocado usarme enfermo; Pero como no se ha solicitado nada de este tipo, es posible que tenga un lenguaje enfermo y palabras difíciles; que a menudo se dan a mendigos; Porque cuando un hombre cae en decadezca, y su importunidad es problemática, veinte cosas están pasadas por sus amigos contra su personaje; como que ha sido perezoso e indolente, o lujoso y extravagante, c. Para salvar su dinero, y disculpe de los actos de caridad, pero este no fue el caso aquí.

B הבו לי "Fecha MIHI", Junius Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius, Michaelis.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad