Comentario Bíblico de John Gill
Job 7:16
lo odio [It] ,. O "ellos" k, ya sea su vida, que fue un cansancio para él, o sus huesos, que eran tan dolorosos y náuseas; o más bien, "Me vuelvo odioso", para sí mismo, a sus siervos, y a sus amigos, e incluso su aliento era extraño para su esposa; o "ser ulcerado, pino y desperdicio" L, y, en el campo, debidamente desaparecer:
No viviría siempre ; Ningún hombre puede o voluntad; No hay hombre que vive, pero lo que verá la muerte, Salmo 89:48; Job lo sabía, ni lo esperaba ni lo deseaba; Y este no era su significado, sino que deseaba que él pudiera no vivir mucho tiempo, o al término de la vida del hombre, sí, que podría morir rápidamente; y de hecho a un buen hombre para morir es ganancia; y salir del mundo, y estar con Cristo, es mucho mejor que continuar en ella. Y tuvo trabajo se expresó sin pasión, y con sumisión a la voluntad divina, lo que dice no habría estado mal:
déjame solo ; o "cesar de mí" m; de afligirlo más, tener un peso tan grande sobre él como podía soportar, o mayor de lo que bien podría ponerse de pie bajo; o al apoyarlo en la vida, él desea que Dios quiera que se retire su ayuda de él, o su mano conservadora; ya sea abatir la aflicción, o rechazarlo del mundo:
para mis días [son] vanity ; un "aliento" n o soplo de viento; un "vapor", como mr. Broughton lo hace, eso pronto desaparece; Días vacíos de todo lo que es bueno, encantador, agradable, y lleno de maldad, problemas, y dolor, así como fugaz, transitorio, y pronto se han ido, son como nada, sí, menos que nada, y la vanidad.
K "Aspernor Vitam", Piscator; Así que Jarchi Ben Gersom. l מאסתי "Tabui", Cocceius "Ulceratus Tabesco", Schultens. M חדל ממני "Cessa a me", Pagninus, Montanus, Bolicúis, Schmidt. n הבל "Halitus", Michaelis, Schultens.