Comentario Bíblico de John Gill
Jueces 7:4
y el Señor le dijo a Gideon, la gente aún está demasiado ,. Aunque eran, pero solo el número que Barak tenía con él, cuando atacaba al ejército de Sisera y obtuvo la victoria, que aún estaba atribuida a Dios, cuya mano se vio manifiestamente en ella; Pero como se supone que podrían ser los hombres de valor que quedaban, eran demasiados para que Dios tuviera esa gloria que tenía la intención de mostrar en esta victoria:
Llévelos hacia el agua ; Desde la colina en la que fueron, a un arroyo que corrió en la parte inferior, tal vez un arroyo de la fuente o el pozo de Harod, Jueces 7:1.
y los intentaré por ti , o "purgarlos" a, como la plata se purga de la escoria, por lo que la palabra significa, como observa Kimchi, los justos De los malvados, como él piensa; quien, con los demás, supongamos que por aquellos que se inclinaban sobre sus rodillas para beber, eran tales como se habían utilizado para inclinar la rodilla a Baal, y el resto no, y por eso se discernieron de la otra; Pero este juicio fue solo por el bien de Gideon, para dirigirlo a quien debería llevar con él, y a quién:
y será, la de los cuales le digo a ti, esto irá con ti, lo mismo deberá ir con ti; y de quienquiera que le digo a ti, esto no irá con ti, lo mismo no será ; por la forma diferente de que sus hombres beben en el agua, se relacionaron más tarde, Gideon no sabía que no debería ir con él, y que no, ya sea que se inclinaban para beber, o solo lapear el agua; Esto fue determinado por la boca del Señor, de la siguiente manera, pero este juicio fue solo por el bien de Gideon, para dirigirlo a quien debería llevar con él, y a quién:
y será, la de los cuales le digo a ti, esto irá con ti, lo mismo deberá ir con ti; y de quienquiera que le digo a ti, esto no irá con ti, lo mismo no será ; por la diferente manera de que sus hombres beben en el agua, después de relacionarse, Gideon no sabía que no debería ir con él, y que no, ya sea que se inclinaban para beber, o solo lapear el agua; Esto fue determinado por la boca del Señor, de la siguiente manera.
A אצרפנו "Defaecabo", Drusius; "Eliquabo, Seu Purgabo", Piscator.