Comentario Bíblico de John Gill
Levítico 27:10
no lo alterará ni lo cambiará ,. Algunos piensan que estas dos palabras significan lo mismo, pero Abarbinel S hace diferentes; Según él, para "alterar" es para uno de otro tipo, ya que una de las manadas para uno de los rebaños, o lo contrario; y para "cambiar" por uno de los mismos gatos:
un bien para un mal, o algo malo para una buena ; o, como el Targum de Jonathan,.
"Lo que es perfecto para lo que tiene una mancha en ella, o lo que tiene una mancha en ella por lo que es perfecto; ''.
Un cambio no se puede hacer para nada mejor ni para peor, pero la criatura dedicada se tomaría como era; Si no se ajusta al sacrificio, se vendería, y su precio se puso a otros usos; Porque, como observa Abarbinel T, lo que se dedicó al uso sagrado, nunca se pondría a ninguna profana; y esto también fue para enseñar a los hombres a no ser apresurados y volviar en tales cosas, sino considerar bien lo que hicieron, y respetarlo; Porque, si se pudieran admitir tales alteraciones y cambios, un hombre después de haber jurado poder a través de la codicia se arrepienta, y traer una mala en lugar de una buena, o, bajo pretensión de traer una buena, podría traer Un mal y decir que fue bueno, como observa Bechái; Incluso un peor de lo que había traído, pensando en imponer la ignorancia del sacerdote; y, de hecho, si era sincero en ello, y tuvió una mente para traer un mejor que lo que había prometido, no estaba permitido; Si hiciera algún cambio, aunque era para mejor, debía ser golpeado, ya que Maimonides W afirma:
y si él cambiará en absoluto Bestia para Bestia ; Ya sea de lo mismo o de un tipo diferente, o si es mejor o peor:
Luego, y el intercambio de los mismos será el SANTO : ambos debían ser el Señor, y se apropiaron de un uso sagrado, de un tipo u otro, ya sea para el sacrificio. o para la familia de los sacerdotes, o el precio de ello para las reparaciones del santuario.
s apud muis. en loc. t ibid. U APUD MUIS. ib. w Hilchot Temurah, C. 1. secta. 1.