Comentario Bíblico de John Gill
Mateo 10:3
philip y bartholomew ,. El primero de ellos fue llamado siguiente; Su nombre es un griego, que sus padres, aunque los judíos, podrían tomar de los griegos que habitan entre ellos, ver Juan 12:20 se hace de una R. Phelipi, y Phulipa, en los escritos judíos Q. Este último de estos, Bartholomew, es conjeturado, por Dr. Fightfoot, para ser lo mismo con Natanael, se llama Siguiente en orden después de Philip; Y que su nombre era Natanael, בר תלמי, "Bar Talmai", o "el hijo de Talmai", o "Ptolomía": un nombre una vez común a los reyes de Egipto: así Talmai, Rey de Geshur, es por la Septuagint, en 2 Samuel 3:3.
2 Samuel 13:37 llamada Tholmi, y en 1 Crónicas 3:2 Tholmai: Por lo tanto, aparece, que Bartholomew no es más que Bartholmi, o el hijo de tholmi. Leemos de un r. Jonathan, בן אבטולמוס, "Ben Abtolemus", en el Talmud R, ya sea el mismo nombre con esto, puede ser considerado.
Thomas, y Matthew The Publican :: Por los otros evangelistas que Matthew se menciona primero; Pero él es el escritor de este evangelio, pone a Thomas primero, que es un ejemplo de su modestia; y también se llama a sí mismo el "publicano", que el otro no: esto menciona, para magnificar la gracia de Dios en su vocación. Los judíos s hablan de.
מתאי, "Matthai", o "Mateo", como discípulo de Jesús. Thomas a veces se llamaba Didymus; El que era su hebreo, el otro su nombre griego, y ambos significaban un "gemelo", ya que es muy probable que él fuera: se hace mención de r. Thoma, o Thomas Bar Papias, en un escritor judío t. Siguiente sigue,.
James, hijo de Alphaeus, y Lebbaeus, cuyo apellido fue Thaddaeus : el primero de estos se llama, para distinguirlo de James, el hijo de Zebedee. Este es el James, quien fue el hermano de nuestro Señor, Gálatas 1:19 y se llama "James the Menor", Marco 15:40. Alphaeus su padre, es lo mismo con Cleopas, Lucas 24:18 o Cleophas,.
Juan 19:25. El nombre hebreo, חלפי, que a menudo ocurre entre los judíos u, puede ser pronunciado a CHLOPHI, o Alphi, o con la terminación griega Cleopas, o Alpheous. Este último de este par de apóstoles es la misma persona con Jude, el escritor de la Epístola, que lleva ese nombre, y fue el hermano de James, con quien está acoplado: fue llamado Lebbaeus, ya sea de la ciudad de Lebba, Una ciudad de la costa del mar de Galilea, como Dr. Fightfoot piensa; o de la palabra hebrea לבי, "Mi corazón", como otras, ya sea por su prudencia, o por los afectos de sus padres a él; A medida que los latinos llaman a uno, les encanta, "Meum Corculum", "My Little Heart"; o de לביא, "un león", que es el lema de la tribu de Judá. Su apellido Thaddaeus, es pensado por algunos para ser una deflexión de Jude; o Judas, y al proceder de la misma raíz, ידה, que significa "alabar", o "dar gracias"; o de la palabra siríaca, תד, "un pecho", y puede ser llamado así por la misma razón que fue Lebbaeus. La mención frecuente está hecha de este nombre, תדיא, "Thaddai", o "Thaddaeus", entre los médicos Talmudic W. Los propios judíos hablan x de un תודה, "Thodah", como un discípulo de Jesús, por quien, sin duda, significamos este mismo discípulo. Eusebius y menciona a un Thaddaeus, como uno de los setenta discípulos, que fue enviado a Agbarus, Rey de Edessa, que fue sanado y convertido por él. Se informa que este Agbaro ha escrito una carta a Jesucristo, deseando que él vendiera y lo cure de su enfermedad; A lo que Cristo se dice que devuelve una respuesta, prometiendo enviar a uno de sus discípulos, que debería hacerlo; Y en consecuencia, después de la muerte de Cristo, Thomas le envió a este Thaddaeus.
q Massechet SOPHERIM, C. 21. secta. 7. Bereshit Rabba, Sect. 71. follo. 63. 4. r t. Bab. Nidda, fol. 19. 1. S t. Bab. SANHEDRIM, FOM. 43. 1. t juchasin, fol. 105. 2. u echa rabbati, fol. 58. 4. Midrash Kohelet, Fol. 60. 4. JUCHASIN, FOM. 92. 1. w t. Hieros. Celaim, siguiendo. 27. 2. Sabbat, fol. 6. 1. Erubim, fol. 23. 3. Bab. Sabbat, fol. 123. 1. Erubim, fol. 71. 2. JUCHASIN, FOM. 81. 1. 105. 2. 108. 1. x t. Bab. SANHEDRIM, FOM. 43. l. eccl. Hist. l. 1. C. 12, 13.