y ay a los que están con el niño ,. No es que sea criminal para que estén con un niño, o un juicio sobre ellos; Porque siempre se estimó que una bendición era fructífera, y soportar a los niños: pero esto expresa las miserables circunstancias que estarían en, quienes, por la razón de sus pesadas cargas, no podrían hacer un vuelo tan rápido, ya que el caso lo haría. exigir; o estaría obligado a quedarse en casa y soportar todas las miserias del asedio: para que estas palabras, como las siguientes no se expresen del pecado, el castigo, sino de la compasión y la preocupación por su miseria y angustia:

y para ellos que dan chupar en aquellos días ; cuyo afecto tierno a sus bebés no les sufrirá que los dejen detrás de ellos; Y sin embargo, tal debilidad, para que no puedan llevarlos con ellos; Al menos, deben ser grandes obstáculos para su rápido vuelo. Para que el caso de estos sea mucho peor que el de los hombres en la parte superior de la casa, o en el campo, que podría abandonar mucho más fácilmente sus bienes y ropa, que a estos niños, y también tenían más agilidad y fortaleza de cuerpo para huir. Así que עוברות ומיניקות, "Mujeres con niño, y que dan chupar"; se mencionan juntos en los escritos judíos, como tal como fueron excusados ​​de ciertos ayunos, aunque obligados a otros g.

g t. Hieros. Taanioth, fol. 64. 3. Maimon. Hilch. Taaniot, c. 5. secta. 10.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad