Comentario Bíblico de John Gill
Oseas 4:19
el viento le ha atado a ella en sus alas ,. Es decir, el viento en sus alas ha atado a Efraín, Israel o las diez tribus, en comparación con una novilla; lo que significa que el viento de la ira y la venganza de Dios, o el enemigo, el asirio, debe venir como un torbellino, y llevarlos rápidamente, de repente e irresistiblemente, fuera de su propia tierra, en un país extranjero: el tiempo pasado para el futuro, como es común en la profecía, debido a la certeza de la misma; Así que Jarchi y Joseph Kimchi: Pero Aben Ezra, David Kimchi, Abarbinel, Abendana, lo hace "ella", es decir, Israel, "Ha atado el viento en sus alas" B; lo que significa que habían trabajado en vano en su adoración idólatra; Y todo fue uno como si fuera, debería intentar reunir el viento, y atarlo en las faldas de su prenda, y cuando los abre no hay nada que encontrar, y a este sentido es el Targum,.
"Las obras de sus grandes hombres no tienen razón, ya que es imposible unir el viento en un ala; ''.
Refiriéndose a los pecados de sus gobernantes, como antes: o más bien el sentido es que el viento se incluirá en las faldas sueltas de las prendas de vestir, los israelitas, que deberán navegar a ella, como observa Schmidt, y los llevará a cabo. en tierras lejanas; que se encuentra con el primer sentido de las palabras, y es mejor:
y se avergonzan debido a sus sacrificios : ellos de las diez tribus, la gente de Israel; O sus escudos, sus gobernantes, como Aben Ezra, se llenarán de vergüenza, siendo decepcionados de la ayuda que esperaban de sus ídolos, a quienes ofrecían sacrificios; Y cuanto más, en la medida en que descubra que estos sacrificios idólatros son la causa de su ruina y destrucción. El targum es,.
"Debido a los altares de sus ídolos; ''.
y así las versiones de septuaginta, siríaco y árabe, "debido a sus altares".
B צרר רוח אותה בכנפיה "Ligavit Illa Ventum en Alis Suis", Munster, Calvin, Versión Tigurine.