Comentario Bíblico de John Gill
Proverbios 26:18
como un loco [hombre], quien castiga a FireBrands, flechas y muerte. o los instrumentos de la muerte, como Aben Ezra; o las flechas agudas de la muerte, como la versión de Targum y Syriac; quien arroja FireBrands en las casas y los graneros de sus vecinos, para consumirlos; o flechas a sus personas y ganado, para destruirlos; o cualquier otro instrumento de la muerte, que ninguno, excepto un hombre loco, o uno malvado, lo haría. O, "como uno que se vuelve loco"; que se finge a sí mismo enojado, y, bajo el color de esto, hace travesuras a la persona y propiedad de su vecino: o, "como uno que se esconde" f; que arroja a FireBrands, flechas y otras cosas mortales, de una manera privada, para no ser vista, y que no se le conoce de donde vienen: O ", como se cansa", Jarchi; en hacer travesuras de tal manera. La palabra en el idioma árabe significa jugar y estar en el deporte; Y así significa uno que hace estas cosas en el deporte, ya que es un deporte para un tonto hacer travesuras; ¿Qué sentido está de acuerdo con lo que sigue?
E כמתלהלה "UT SE HABET QUI IUNSANUM NE SIMULAT", PISCOR; "UT Qui Se Insanire Fingit", Cocceius. F "Sicut Abscondit SE", Pagninus, Mercerus, Gejerus. g "ut sese fatigat", versión tigurine.