Ingrese a no en la ruta de los malvados ,. Lo que conduce a la muerte eterna; Únete no con ellos en sus malas formas y prácticas; no tienen beca, no tengas ninguna empresa, con ellos; No establezca un pie en el camino que pise, para que no seas tentados a continuar con más impiedad; Usted no sabe dónde y cuándo habrá una parada, cuando una vez que comience, por lo tanto, no entienda. La versión latina de Vulgate es: "No se deleite en los caminos del impío": sino que esto supone no solo la entrada, sino el progreso y la continuidad en ellos, mientras que el primero se degranaje de en estas palabras:

y no vamos en el camino del mal [hombres] ; Si se tienta y prevaleció para dar un paso y hacer un juicio, no proceda; retirarse a la vez, no sigas. Algunos lo hacen, ver la palabra que se usa a veces tiene la significación de la bendición en ella, "No estemos estimulando el camino de los hombres malvados benditos"; Tampoco la cuenta, o ellos felices que caminan de tal manera; están lejos de ser de él: por lo tanto, las versiones de Targum, Septuagint y Syriac son: "No envidia las formas de los hombres malvados"; Su pariente placer terminará en la amargura: la versión árabe es: "No imitarlos"; No sigas su ejemplo, y haz lo que hacen.

y תאשר בדרך רעים "en Via Malorum Ne Te Beatum existen", versión de Tiguriue; "NE Beatam Praedices Viam Malorum", Michaelis.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad