Comentario Bíblico de John Gill
Salmo 72:6
que saldrá como la lluvia sobre la hierba MOWN ,. Es decir, el rey y el hijo del rey, el Mesías, cuya venida se compara con la lluvia, y las duchas de la misma; ver Oseas 6:3; y puede ser entendido su encarnación; Cuando, como la lluvia, bajó del cielo; no por un ilapse o entrada de la naturaleza humana, que antes no estaba en él; ni por movimiento local de su persona divina, con la que eso no estará de acuerdo; Pero al asumir la naturaleza humana en la unión con él, como el Hijo de Dios; que fue un ejemplo de su gracia condescendiente: como la lluvia, no tenía padre como hombre; ver Job 38:28; Pero nació de una virgen, a través del poder del Espíritu Santo; que era muy maravilloso, como el rocío que cayó en el vellón de Gideon, cuando la tierra al respecto estaba seca; que algunos piensan aquí referidos. La palabra usada significa también un vellón listo de lana; y por lo tanto, es representado por la Septuaginta, y esas versiones que siguen a que: o, "césped lision", conmovedor por langostas, como el Targum; más bien por las ovejas, que, como por los escritores clásicos, se dice que pura la hierba mordiéndola. O, "como la lluvia sobre el vellón" t; y como la lluvia es el don de Dios a las personas que no merecen, como consecuencia de un decreto, Job 28:26; A veces viene de repente, y está muy agradecido y refrescante; así que Cristo es el regalo gratuito de Dios a los pecadores, y por un decreto de su; Y su venida fue repentinamente, en su templo, y fue bienvenido a ellos que lo buscaban; Como todavía es para todos los pecadores sensibles. O esto puede interpretarse de la venida de Cristo en los corazones de su pueblo, por las comunicaciones de su espíritu y la gracia, que, como la lluvia, bajó del cielo; dependen de la voluntad de Dios, son regalos gratuitos de gracia, y dados en abundancia; Y, como la lluvia, refrescarse, revivir y hacer fructíferos. O bien, esto puede aplicarse a la administración de las oficinas de Cristo; como su oficina profética, su evangelio y su doctrina, siendo del cielo, como la lluvia, y cayendo, por dirección divina, a veces en un solo lugar, y a veces en otro; Y así en sus efectos, suavizantes, acelerantes y fructificantes; y más especialmente, puede respetar la administración de su oficina real, ya que está en el contexto hablado como rey y juez, y que en el último día; Cuyas administraciones, aunque justas y justas; Sin embargo, no es cruel y severo, pero suave y suave; Sus comandos no son graves, ni su yugo pesado; Aunque gobernará los malvados con una vara de hierro, sostiene el cetro de la gracia y la misericordia a su propia gente; y cuando su reino vendrá en toda su gloria, será un momento refrescante de la presencia del Señor; Y su favor será como la nube de la lluvia segunda; Ver Hechos 3:19.
como duchas [que] water the Earth :: significar lo mismo. La palabra.
זרזיף es solo en este lugar, y se usa en el Talmud U, en el número plural, para gotas de agua; Y este sentido de lluvias que cayendo sobre la tierra está dada por el Targum. Kimchi lo deriva de זרף, que, en el lenguaje siríaco, significa "cortar"; y piensa que la frase es la misma con la primera, "como duchas en la hierba cortada de la tierra" w. Pero quizás la palabra más bien diseña las fisuras y las grietas de la tierra a través de la sequía; y el sentido es que la venida de Cristo es como duchas de lluvia sobre el suelo seco y seco, que son muy aceptables para ello.
s "TONDENTES Gramen Oves", Ovid. de remedo. Amor. l. 1. "TONDENTES Gramina Lanigerae Pecudes", Lucret. C. 2. T על גז "Super Vellus", V. L. Pagninus, Montanus. U t. Bab. Yoma, fol. 87. 1. w en shorash de sepher. rad. זרוף.