Comentario Bíblico de John Gill
Salmo 88:3
para mi alma está llena de problemas ,. O "satiado o gluttizado" E con ellos, como estómago lleno de carne que no puede recibir más, a lo que es la alusión; habiendo sido alimentado con el pan de la adversidad y el agua de la aflicción, de modo que él se llenó de problemas: cada hombre está lleno de problemas, de un tipo u otro, Job 14:1 especialmente El santo, que, además de sus problemas externos, surge de los PECADO INTELIGENTE, las tentaciones de Satanás, y las deserciones divinas, que ahora era el caso del salmista: esto puede ser realmente aplicado a Cristo, quien mismo dijo, cuando en el Jardín, "Mi alma está excediendo triste, incluso a la muerte", Mateo 26:38, era un hombre de dolores todos sus días, pero especialmente en ese momento, y cuando en la cruz, abandonado por su padre, y sosteniendo su ira: "Su alma" fue entonces "llena de cosas malas" F, como las palabras pueden ser representadas:
los innumerables males lo compasaron sobre , Salmo 40:12, los pecados de su pueblo, esas cosas malas, fueron imputadas a él; La iniquidad de todos se puso sobre él, al igual que el mal de castigo por ellos; Y luego encontró problemas y tristeza lo suficiente:
y mi vida se extiende a la tumba : una frase expresiva de una persona que está listo para morir, Job 33:22 Como el salmista ahora pensó que estaba, Salmo 88:5, está en el número plural "MI LIVIDAD" G; y, por lo tanto, puede no solo denotar el peligro que estaba en su vida natural, sino de su vida espiritual y eterna, que podría temer, estar en la oscuridad y la deserción, se perdería, aunque no podían; sí, que estaba cerca del "infierno", por lo que la palabra h puede ser prestada; Porque cuando se retira la presencia de Dios, y la ira dejó entrar en la conciencia, una persona en su propia aprensión parece estar en el infierno, ya que estaba cerca; Ver Jonás 2:2. Esto fue cierto de Cristo, cuando fue doloroso a la muerte, y fue llevado al polvo, y bajo la derivación divina, y un sentido de la ira de Dios, como la garantía de su pueblo.
E שבעה "Saturata", Pagninus, Montanus, Musculus, Junius Tremellius, Piscator, Cocceius "Satiata", versión Tigurine. F ברעות "en Malis", Pagninus, Montanus; "Malis", Junius Tremellius, c. G חיי "Vitae MEAE", Montanus, Michaelis. H לשאול "Ad Orcum", Cocceius "Inferno", Gejerus "AD INFERNUM", Michaelis; Así que Ainsworth.