En el AT es traducción de «shani», y a menudo va acompañada de la palabra «tolaath», «gusano o gorgojo», denotando evidentemente que el colorante se conseguía de algún animal de este tipo, como de la cochinilla.

La escarlata se usó mucho en la tapicería del tabernáculo, juntamente con el azul y la púrpura; pero ahí se refiere evidentemente a algún tejido de color escarlata. Si el púrpura se toma como símbolo de la realeza y dominio universales, la escarlata puede significar grandeza terrena y realeza israelita (Éx. 39:1-29; Jos. 2:18, 21; 2 S. 1:24; Pr. 31:21; Cnt. 4:3; Is. 1:18).

En el NT el Señor Jesús fue vestido de un manto de escarlata, «kokkinos», Mt. 27:28 (en Marcos y Juan es «púrpura»: pudiera haberse tratado de un manto viejo y descolorido que hubiera podido recibir cualquiera de los dos nombres).

La escarlata es también empleada para señalar la grandeza terrena de Roma (Ap. 17:3, 4; 18:12, 16).


Elija otra letra: