• 1 Corinthiens 7:1

    Pour ce qui concerne les choses dont vous m'avez écrit, je pense qu'il est bon pour l'homme de ne point toucher de femme.

  • 1 Corinthiens 7:2

    Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

  • 1 Corinthiens 7:3

    Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari.

  • 1 Corinthiens 7:4

    La femme n'a pas autorité sur son propre corps, mais c'est le mari; et pareillement, le mari n'a pas autorité sur son propre corps, mais c'est la femme.

  • 1 Corinthiens 7:5

    Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.

  • 1 Corinthiens 7:6

    Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre.

  • 1 Corinthiens 7:7

    Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l'un d'une manière, l'autre d'une autre.

  • 1 Corinthiens 7:8

    A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu'il leur est bon de rester comme moi.

  • 1 Corinthiens 7:9

    Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.

  • 1 Corinthiens 7:10

    A ceux qui sont mariés, j'ordonne, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari

  • 1 Corinthiens 7:11

    (si elle est séparée, qu'elle demeure sans se marier ou qu'elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme.

  • 1 Corinthiens 7:12

    Aux autres, ce n'est pas le Seigneur, c'est moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la répudie point;

  • 1 Corinthiens 7:13

    et si une femme a un mari non-croyant, et qu'il consente à habiter avec elle, qu'elle ne répudie point son mari.

  • 1 Corinthiens 7:14

    Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints.

Continue après la publicité