"Élie, voyant cela, se leva et s'en alla, pour sauver sa vie. Il arriva à Beer Schéba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur."
-
3. ELIE DANS LE DÉSERT ET SUR LE MONT HOREB
CHAPITRE 19
_1. La fuite et le découragement d'Elie ( 1 Rois 19:1 )_
2. Sur le mont Horeb ( 1 Rois 19:9 )
3. Elisée a appelé ( 1 Rois 19:10 )
Élie s'est...
-
Verset 1 Rois 19:3. _ Il se leva et partit pour sa vie _] Il vit qu'il
valait mieux céder la place à cette tempête et se rendre dans un
lieu sûr. Il pensait probablement que le miracle du Carmel aurai...
-
Et quand il a vu cela, ... que sa conception et sa résolution
devaient emporter sa vie; Les versions latines de Septuerie, Vulgate
latin et Syriac se lisent, "et il avait peur"; ou effrayé; Il a eu un...
-
LE VOL D'ÉLIE
1 Rois 19:1
"Une petite voix douce parcourt la nature, Comme un père consolant
son enfant agité, Qui bannit l'amertume, la colère et la peur,
Disant: 'L'homme est éloigné, mais Dieu es...
-
EXPOSITION.
L'elijah vol de la théopathie de Horeb et de l'appel d'Elisha. - Nous
pouvons facilement comprendre avec quel sens d'humiliation et honte au
roi faibles et excités, qui devait avoir été ét...
-
1-8 Jézabel a envoyé à Elijah un message menaçant. Les cœurs
charnels sont endurcis et enragés contre Dieu, par ce qui doit les
convaincre et les vaincre. Une grande foi n'est pas toujours aussi
forte...
-
Le mouvement rapide de l'original est très frappant. "Et il a vu
(ou," craint ", comme certains l'ont lu), et il s'est levé, et il est
parti, etc. La peur et la fuite d'Elie sont très remarquables. La...
-
Et quand il vit cela, il se leva, et alla pour sa vie, et vint à
Beersheba, qui [appartient] à Juda, et y laissa son serviteur.
Ver. 3. _Qu'il s'est levé et est parti pour sa vie. _] Mais il
_vaudrai...
-
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to
Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
ET QUAND IL A VU QUE , [ wayar' (H7200) Les juifs, jaloux d'attr...
-
1 Rois 19:1. LA FUITE D'ELIE VERS HOREB. SA COMMISSION. Jézabel, on
le remarquera, ne peut que menacer Élie : son pouvoir est limité.
Elie s'évade à l'extrémité sud de Juda, à Beersheba, lieu sacré
de...
-
ET QUAND IL VIT CELA, IL SE LEVA, ETC. — Il est très douteux que le
_genévrier_ soit la traduction _correcte du_ mot original רתם
_rothem. _Parkhurst dit que cela signifie le _genêt_ ou le _bouleau,_...
-
ELIE À HOREB
2. Puis Jézabel envoya, etc.] Ses sentiments religieux en tant que
fidèle de Baal et sa dignité en tant que reine avaient tous deux
été outragés par le prophète, et elle chercha immédiat...
-
EXALTATION ET DÉPRESSION
1 Rois 18:41 ; 1 Rois 19:1
Quand les prêtres eurent été exécutés, l'oreille fine du
prophète détecta les nuages de pluie précipités. Notez le
contraste entre Achab et le p...
-
_Et quand il vit cela, il se leva et partit pour sa vie,_
c'est-à-dire pour sauver sa vie : ce qui peut être indiqué, qu'il
ne s'est pas enfui de Jizreel par la main ou la direction du Seigneur,
par l...
-
ELIJAH FUYANT DE JÉZEBEL
(v.1-10)
Quand Achab a informé sa femme Jézabel qu'Élie avait abattu le feu
de Dieu pour consumer son sacrifice, du massacre des prophètes de
Baal et de l'annonce par Élie d...
-
DÉPRIMÉ PAR CE QUI SEMBLAIT ÊTRE UN ÉCHEC, ELIE S'ENFUIT VERS LA
MONTAGNE DE DIEU À HOREB (SINAÏ) ET EST SOUTENU ET REMIS EN SERVICE
PAR YHWH ( 1 ROIS 19:1 ).
Exultant parce que la bataille semblait p...
-
1 Rois 19:2 . _Jézabel a_ juré de détruire Elie. Achab aurait
peut-être reçu le prophète comme moniteur et guide, s'il n'y avait
pas eu cette femme, maintenant livrée à un esprit réprouvé.
1 Rois 19:...
-
ELIJAH DÉJOUÉ, RÉPUTÉ ET ENCOURAGÉ
NOTES CRITIQUES ET EXPLICATIVES .—
1 Rois 19:2 . QUE LES DIEUX ME FASSENT DONC - Le pl. אֱלֹהִימ
est couramment utilisé pour DIEU, Jéhovah ; mais ici apparaît pour...
-
ELIE S'ENFUIT DEVANT JÉZABEL...
-
ELIE FUYANT POUR SA VIE
1 Rois 19:1
MOTS D'INTRODUCTION
1. L'histoire du massacre des prophètes de Baal. Le peuple tomba la
face contre terre dès qu'il vit que Dieu consumait le sacrifice
d'Élie pa...
-
Le massacre des prophètes de Baal a suscité la colère de Jézabel
à un tel degré qu'elle a envoyé un message direct plein de fureur
à Elie. On ne peut échapper à la tristesse de son attitude face à
cet...
-
(3) Et quand il vit cela, il se leva, et alla pour sa vie, et vint à
Beersheba, qui appartient à Juda, et y laissa son serviteur. (4) Mais
il fit lui-même un voyage d'une journée dans le désert, et vi...
-
_Il s'est levé et est parti pour sa vie._
LA FUITE DANS LE DÉSERT
C'est une triste suite du triomphe sur le mont Carmel. Elie avait
oublié Jézabel. Ne se présentant pas sur le mont Carmel, elle avai...
-
_Peur. Hébreu, "il a vu, s'est levé, et est allé pour sa vie."
(Haydock) --- Il était conscient de la colère d'une femme,
Ecclesiasticus xxv. 23. Bien qu'il aille intrépidement à la
rencontre d'Achab,...
-
IL SE LEVA. Certains codex, avec le manuscrit araméen, la Septante,
le syriaque et la vulgate, lisent "Et il craignit et se leva".
SERVITEUR . un jeune homme....
-
Quittait son serviteur — Parce qu'il ne voulait pas l'exposer aux
périls et aux épreuves auxquels il s'attendait, et parce qu'il
désirait la solitude, afin de converser plus librement avec Dieu....
-
1 Rois 4:25; 1 Samuel 27:1; 2 Corinthiens 12:7; Amos 7:12; Amos 7:13;
Exode 2:15; Genèse 12:12; Genèse 12:13; Genèse 21:31; Ésaïe
51:12;...