"Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban! Regarde du sommet de l'Amana, Du sommet du Senir et de l'Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards."
-
CHAPITRE 4
Le Roi, l'Époux parle d'elle, qui est « parfaite par sa beauté mise
sur toi » Ézéchiel 16:14 . Il dit tout ce qu'elle est à ses yeux
et son estime aimante. Il l'a appelée de la fosse aux l...
-
Verset Cantique des Cantiqu 4:8. _ Mon conjoint. _] Le כלה _ callah
_ que nous traduisons _ conjoint, _ semble avoir une signification
particulière. M. Harmer pense que la _ juive _ _ princesse _ est...
-
C'est un chapitre qui est peut-être plus adapté à la méditation
privée que pour la déchiration en public. Néanmoins, comme il
s'agit d'une saison de communion, et j'espère que la plupart d'entre
nous...
-
Venez avec moi du Liban, [mon] conjoint, avec moi du Liban, ... C'est
un nouveau titre étant donné l'Église, mon "conjoint"; ici d'abord
mentionné, parce que la journée des espèces était terminée,
Can...
-
TRUE LOVE TESTED CANTIQUE DES CANTIQU 1:1 ; Cantique des Cantiqu 2:1 ;
Cantique des Cantiqu 3:1 ; Cantique des Cantiqu 4:1 ; Cantique des
Cantiqu 5:1
LE poème s'ouvre sur une scène du palais de Salomo...
-
EXPOSITION.
Cantique des Cantiqu 4:1.
Voici, tu es juste, mon amour; Voici, tu es juste; Thin Yeux sont
comme des colons derrière ton voile; Ton cheveux est comme un
troupeau de chèvres, qui se trouv...
-
8-15 Observez l'appel gracieux que Christ donne à l'église. C'est,
1. Un précepte; c'est donc l'appel du Christ à son église de se
retirer du monde. Ces collines semblent agréables, mais il y a en
ell...
-
L'ordre et la collocation des mots en hébreu sont grands et
significatifs. Avec moi du Liban, ô épouse, avec moi du Liban tu
viendras, tu regarderas autour de toi (ou tu te promèneras) de la
hauteur ...
-
Viens avec moi du Liban, [mon] époux, avec moi du Liban : regarde du
haut de l'Amana, du haut du Shenir et de l'Hermon, de la fosse aux
lions, des montagnes des léopards.
Ver. 8. _Venez avec moi du L...
-
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from
the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions'
dens, from the mountains of the leopards.
VIENS AVEC MOI...
-
VIENS, ETC. — Ici commence l'églogue du quatrième jour, dans
laquelle le marié se déclare protecteur de la mariée, etc. Cantique
des Cantiqu 4:8 , &c. En premier lieu, il fait comprendre à la
mariée q...
-
DESCRIPTION DE SES CHARMES. SON INVITATION
1-7. Ce petit poème appartient à la classe que les Arabes appellent
wasf, dans laquelle sont décrits les charmes de la mariée : ils sont
chantés pendant qu'...
-
_Viens avec moi_ à la montagne de myrrhe, mentionné Cantique des
Cantiqu 4:6 . _Du Liban, mon épouse_ C'est la première fois que le
Christ lui donne ce nom, ce qu'il fait à la fois pour l'obliger et
l...
-
(d) Viens avec moi du Liban, [mon] épouse, avec moi du Liban :
regarde du haut d'Amana, du haut du Shenir et de l'Hermon, de la fosse
aux lions, des montagnes des léopards.
(d) Le Christ promet à son...
-
L'AMOUR FINAL.
Le MARIÉ parle d'amour à sa fiancée.
_« Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Avec moi du Liban. Regarde
du haut d'Amana, Du haut de Senir et Hermon, De la fosse aux lions, De
la monta...
-
Cantique des Cantiqu 4:8 . _Viens avec moi du Liban, mon épouse.
_Cette appellation attachante apparaît ici pour la première fois.
Cette maison d'été de Salomon a été construite dans la forêt du
Liban...
-
REMARQUES
Cantique des Cantiqu 4:8 . _Viens avec moi du Liban, mon épouse, avec
moi du Liban ; regarde depuis le sommet d'Amana, depuis le sommet de
Shenir et Hermon, depuis les tanières des lions, d...
-
Venez avec Moi du Liban, Mon épouse, Sa fiancée, AVEC MOI DU LIBAN,
représentant ici un pays montagneux et inhospitalier. REGARDEZ DEPUIS
LE SOMMET D'AMANA, DEPUIS LE SOMMET DE SHENIR ET HERMON, les t...
-
III. The Actual Betrothal (Cantique des Cantiqu 3:6; Cantique des
Cantiqu 4:1)
1. The Singer Cantique des Cantiqu 3:6). The Coming of Solomon.
2. Solomon Cantique des Cantiqu 4:1).
The Proposal....
-
Viens avec moi du Liban, mon épouse, avec moi du Liban : regarde du
haut de l'Amana, du haut du Shenir et de l'Hermon, de la fosse aux
lions, des montagnes des léopards.
Je voudrais que le Lecteur ob...
-
_Viens avec Moi du Liban, Mon épouse, avec Moi du Liban._
LES INVITATIONS DU CHRIST
L'idée générale est que la Vierge Sulamite qui est recherchée
comme épouse vit dans des régions hautes, escarpées e...
-
_Tu. Hébreu, "regarde de". --- Liban. Ainsi Jérusalem est appelée,
Zacharie xi. 3. (Ribera) (Ménochius) --- Amana. Septante, "la foi".
Par elle et la charité, nous devons faire le bien. (Saint Augusti...
-
VIENS . Tu viendras.
LIBAN... AMANA... SHENIR... HERMON... LA FOSSE AUX LIONS ,
... LES MONTAGNES DES LÉOPARDS. Il donne ces noms à Jérusalem et à
la résidence royale.
MON CONJOINT . ma fiancée.
L...
-
Viens — Aux montagnes de myrrhe. Regarde — Vers le lieu où je
t'invite à aller, que de ces hautes montagnes tu peux facilement
contempler. Des léopards — De ces montagnes ou d'autres, qui sont
habitée...
-
Colossiens 3:1; Colossiens 3:2; Deutéronome 3:25; Deutéronome 3:9;
Jean 12:26; Josué 12:1; Proverbes 9:6; Psaume 45:10; Psaume 76:1;
Psaume 76:4