These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

Ce sont eux qui ont traversé la Jordanie au cours du premier mois - c'est-à-dire qu'ils ont nagé le Jourdain au printemps, lorsque la rivière gonflée remplit généralement les rives son canal (voir les notes à Josué 3:15; Josué 4:19; Josué 5:10). Ils méritaient d'être mentionnés honorablement, et en conséquence les noms de chacun sont enregistrés. Ils ont mis en fuite toutes les vallées. Cela s'est probablement fait au moment de leur séparation; et leur but étant découvert, ils ont dû couper leur passage à travers les adhérents opposés de Saül, à la fois sur les rives est et ouest. L'impossibilité de prendre les gués à une telle heure et la violente rapidité du courant à l'heure des crues font de cette traversée du Jourdain - de quelque manière que ces Gadites l'aient accompli - un exploit remarquable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité