1 Chroniques 18:1

Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. DAVID ... A PRIS GATH ET SES VILLES. L'étendue complète des conquêtes de David dans le territoire philistin est ici clairement indiquée; alors que dans... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:2

And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts. IL A FRAPPÉ MOAB. Les terribles sévérités par lesquelles la conquête de David de ce peuple a été marquée, et la raison probable pour laquelle ils ont été soumis à un châtiment aussi terrible, sont racontées, 2 Samuel... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:3

And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. HADAREZER - ou Hadadezer (2 Samuel 8:3), qui était probablement la forme originale du nom, a été dérivé de Hadad, une divinité syrienne. Il semble être devenu le titre officiel et hér... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:4

And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots. DAVID LUI A PRIS MILLE CHARS - (voir les notes à 2 Samuel 8:3 - 2 Samuel 8:14.) Dans ce passage, David aurai... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:8

Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass. DE TIBHATH ET DE CHUN. Ces lieux sont appelés Betah et Berothai, 2 Samuel 8:8. Peut-être que l'un pourrait être le nom juif,... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:9

Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; TOU - ou Toi dont les dominions bordent ceux de Hadarezer (voir les notes à 2 Samuel 8:9 - 2 Samuel 8:12; 1 Rois 11:15) TOU - ou Toi , dont les domaines sont à la frontière de ceux d'Hadarezer (voir... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:10,11

_HE SENT HADORAM HIS SON TO KING DAVID, TO INQUIRE OF HIS WELFARE, AND TO CONGRATULATE HIM, BECAUSE HE HAD FOUGHT AGAINST HADAREZER, AND SMITTEN HIM; (FOR HADAREZER HAD WAR WITH TOU;) AND WITH HIM ALL MANNER OF VESSELS OF GOLD AND SILVER AND BRASS._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:12

Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. DE PLUS ABISHAI, FILS DE TSERUIAH, TUA DES EDOMITES DANS LA VALLÉE DE SEL DIX-HUIT MILLE. La conduite des Edomites ayant provoqué une guerre, David envoya une armée dans leur pays, l'a soumis et en a... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:13

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. IL A MIS DES GARNISONS À EDOM; ET TOUS LES EDOMITES DEVINRENT LES SERVITEURS DE DAVID. Cette annexion d'Edom élargit la frontière d'Israël au sud-est de la mer Rouge,... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:16

And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe; ABIMELECH - ailleurs Ahimelech (cf. 1 Chroniques 24:6: voir les notes à 1 Samuel 14:3; 1 Samuel 22:20; 2 Samuel 8:17) [Septante, Achimelech. Donc aussi la Vulgate, ainsi que les versions syr... [ Continuer la lecture ]

1 Chroniques 18:17

And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. LES CHERETHITES ET LES PELETHITES - qui formaient le garde du corps royal. Les Cherethites étaient très probablement ces hommes courageux qui ont toujours accompagné David... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité