Now the children of Israel after their number, to wit, the chief
fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers
that served the king in any matter of the courses, which came in and
went out month by month throughout all the months of the year, of
every course were twenty and fou... [ Continuer la lecture ]
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of
Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand. JASHOBEAM LE
FILS DE ZABDIEL - (voir les notes à 1 Chroniques 11:11 ; 2 Samuel
23:8.) Hachmoni était son père, Zabdiel probablement l'un de ses
ancêtres; ou il peut s'agir de... [ Continuer la lecture ]
_OF THE CHILDREN OF PEREZ WAS THE CHIEF OF ALL THE CAPTAINS OF THE
HOST FOR THE FIRST MONTH._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of
his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were
twenty and four thousand.
LE DEUXIÈME MOIS ÉTAIT DODAI - ou Dodo. Ici, le texte semble exiger
le supplément de "Eleazar le fils de Dodo" (2 Samuel 23:9).... [ Continuer la lecture ]
_THE THIRD CAPTAIN OF THE HOST FOR THE THIRD MONTH WAS BENAIAH THE SON
OF JEHOIADA, A CHIEF PRIEST: AND IN HIS COURSE WERE TWENTY AND FOUR
THOUSAND._
No JFB commentary on these verses.
1 Chroniques 27:7
_ The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of
Joab, and Zebadiah his so... [ Continuer la lecture ]
_THE FIFTH CAPTAIN FOR THE FIFTH MONTH WAS SHAMHUTH THE IZRAHITE: AND
IN HIS COURSE WERE TWENTY AND FOUR THOUSAND._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite,
of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
SIBBBECAI LE HUSHATHITE , [ Cibªkay (H5444) = mªbunay] - (voir 1
Chroniques 11:29; 1 Chroniques 20:4; 2 Samuel 23:27; également
21:18.)" Le Hushathite "[ ha-Chush... [ Continuer la lecture ]
_THE NINTH CAPTAIN FOR THE NINTH MONTH WAS ABIEZER THE ANETOTHITE, OF
THE BENJAMITES: AND IN HIS COURSE WERE TWENTY AND FOUR THOUSAND._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites
was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son
of Maachah:
SUR LES TRIBUS D'ISRAËL: LE DIRIGEANT. Voici une liste des chefs
héréditaires ou des dirigeants de tribus au moment où David
comptait le peuple. Gad... [ Continuer la lecture ]
_OF THE LEVITES, HASHABIAH THE SON OF KEMUEL: OF THE AARONITES,
ZADOK:_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the
son of Michael:
ELIHU - probablement le même qu'Eliab (1 Samuel 16:16) [Septante,
Eliab].... [ Continuer la lecture ]
_OF ZEBULUN, ISHMAIAH THE SON OF OBADIAH: OF NAPHTALI, JERIMOTH THE
SON OF AZRIEL:_
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
But David took not the number of them from twenty years old and
under: because the LORD had said he would increase Israel like to the
stars of the heavens.
MAIS DAVID N'A PAS PRIS LE NOMBRE ... DE VINGT ANS ET MOINS. Le sens
est que le recensement ordonné par David ne s'est pas étendu à tous
les... [ Continuer la lecture ]
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because
there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in
the account of the chronicles of king David.
LE NOMBRE N'A PAS NON PLUS ÉTÉ INSCRIT DANS LE RÉCIT DES
CHRONIQUES DU ROI DAVID - soit parce que l'entreprise n... [ Continuer la lecture ]
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over
the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and
in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
SUR LES TRÉSORS DU ROI. Ces trésors se composaient d'or, d'argent,
de pierres précieuses, de bois de cèdr... [ Continuer la lecture ]
_AND OVER THEM THAT DID THE WORK OF THE FIELD FOR TILLAGE OF THE
GROUND WAS EZRI THE SON OF CHELUB:_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of
the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
LES VIGNOBLES. Ceux-ci semblent avoir été dans les districts
viticoles de Juda, et ont été confiés à deux hommes de ce
quartier.
CAVES À VIN - magasins: le vin est... [ Continuer la lecture ]
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low
plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was
Joash:
OLIVIERS ... ET ... SYCOMORES ... DANS LES BASSES PLAINES - i: e., la
Shephelah, le riche terrain bas entre les Méditerranée et les
montagnes de Juda.... [ Continuer la lecture ]
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and
over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
TROUPEAUX QUI SE NOURRISSAIENT À SHARON - une plaine fertile entre
Césarée et Joppé.... [ Continuer la lecture ]
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was
Jehdeiah the Meronothite:
CHAMEAUX. Ils se trouvaient probablement dans les pays à l'est du
Jourdain, et par conséquent, un Ismaélite et un Nézarite ont été
nommés pour les prendre en charge.... [ Continuer la lecture ]
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers
of the substance which was king David's.
DIRIGEANTS DE LA SUBSTANCE QUI APPARTENAIT AU ROI DAVID. Comment et
quand le roi a acquis ces demesnes et cette variété de propriétés
- que ce soit en partie par conquête ou en partie p... [ Continuer la lecture ]
_ALSO JONATHAN DAVID'S UNCLE WAS A COUNSELLOR, A WISE MAN, AND A
SCRIBE: AND JEHIEL THE SON OF HACHMONI WAS WITH THE KING'S SONS:_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was
the king's companion:
HUSHAI L'ARCHITE ÉTAIT LE COMPAGNON DU ROI , [Septante, prootos
filos].... [ Continuer la lecture ]