Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Ne pas se comporter de manière inconvenante - pas sans courtoisie.

Ne pense pas au mal - n'impute pas (Romains 4:8; hébreu, chashab) le mal; littéralement, 'le mal' qui est réellement là (Proverbes 10:12; 1 Pierre 4:8). L'amour tient compte des autres et met sur leurs actes, pour autant que la vérité l'admette, une construction charitable. L'amour ne prend pas en compte [ ou (G3756) logizetai (G3049)] 'le mal' qu'un autre lui inflige, et ne médite donc aucun mal contre lui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité