Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye
may prophesy.
SUIVEZ LA CHARITÉ - comme votre objectif principal, car c'est "le
plus grand" (1 Corinthiens 13:13).
ET LE DÉSIR Traduire 'Pourtant (comme objectif secondaire) désirer
avec zèle les dons spirituels avec la prière... [ Continuer la lecture ]
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but
unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he
speaketh mysteries.
PARLE ... À DIEU (Romains 8:27) - qui seul comprend toutes les
langues.
PERSONNE NE COMPREND. En général, les rares personnes capables
d'int... [ Continuer la lecture ]
But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and
exhortation, and comfort.
MAIS - d'autre part.
ÉDIFICATION - dont les deux espèces données sont "exhortation",
pour supprimer la paresse; «confort», pour éliminer la tristesse.
Omettez «à».... [ Continuer la lecture ]
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that
prophesieth edifieth the church.
S'ÉDIFIE LUI-MÊME - comme il comprend le sens de la "langue"
particulière; mais «l'église», la congrégation, ne le fait pas.... [ Continuer la lecture ]
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye
prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh
with tongues, except he interpret, that the church may receive
edifying.
Traduisez: "Maintenant, je souhaite que vous parliez tous en langues
(je suis loin de m'objecter... [ Continuer la lecture ]
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I
profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by
knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Traduire: «Mais maintenant»; car il n'y a pas d'édification sans
interprétation.
RÉVÉLATION ... PROPHÉTISANT -... [ Continuer la lecture ]
And even things without life giving sound, whether pipe or harp,
except they give a distinction in the sounds, how shall it be known
what is piped or harped?
Traduisez: «Même les choses sans son qui donne la vie, que ce soit
la pipe ou la harpe, si elles ne font pas de distinction dans
(l'interva... [ Continuer la lecture ]
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself
to the battle?
Traduire, «Pour si aussi:» une étape supplémentaire dans
l'argument.
SON INCERTAIN - sans signification précise. Il doit être si marqué
qu'une succession de notes doit appeler les soldats à attaquer, une
autre... [ Continuer la lecture ]
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be
understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak
into the air.
DE MÊME, VOUS - qui avez la vie, par opposition aux choses sans vie
"(1 Corinthiens 14:7).
PAR LA LANGUE - la langue dans laquelle vous steak.
VOU... [ Continuer la lecture ]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none
of them is without signification.
CELA PEUT ÊTRE - parlant par conjecture. 'Cela peut par hasard' (1
Corinthiens 15:37).
AUTANT DE que ceux énumérés par les enquêteurs. (Comparez
«tellement», pour un nombre défini non défini,... [ Continuer la lecture ]
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him
that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian
unto me.
PAR CONSÉQUENT - voir qu'aucun n'est sans signification.
UN BARBARE - un étranger (Actes 28:2). Pas dans notre sens
désobligeant du terme, mais ce... [ Continuer la lecture ]
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that
ye may excel to the edifying of the church.
ZÉLÉ - émuleusement désireux.
DES DONS SPIRITUELS - littéralement, 'esprits;' i: e., émanations
de l'unique Esprit.
CHERCHEZ À EXCELLER. Traduisez, 'cherchez que vous en abondiez... [ Continuer la lecture ]
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may
interpret.
Expliquez: "Que celui qui parle avec une langue inconnue (dans la
prière) prie dans le but d'interpréter." Cette explication est
nécessaire par la connexion logique avec "prier dans une langue
inconnue" (1 Corinthiens... [ Continuer la lecture ]
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my
understanding is unfruitful.
ESPRIT - mon être supérieur, objet passif des opérations du
Saint-Esprit et instrument de prière dans la langue inconnue;
distingué de la "compréhension" [ nous (G3563)], l'instrument actif
de la pensée, q... [ Continuer la lecture ]
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with
the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing
with the understanding also.
DE QUOI S'AGIT-IL ALORS? - Quelle est donc ma résolution?
ET - plutôt, "mais". Je ne prierai pas seulement avec mon esprit,
qui ... [ Continuer la lecture ]
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that
occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks,
seeing he understandeth not what thou sayest?
SINON, QUAND TU. Il change de la première personne, comme il venait
d'exprimer sa propre résolution, "Je prierai avec... [ Continuer la lecture ]
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
REMERCIEMENTS. Les prières de la synagogue étaient appelées
«éloges», car à chacun était joint une action de grâces. Par
conséquent, les prières chrétiennes étaient également appelées
bénédictions et remerciements. Ceci illustre Co... [ Continuer la lecture ]
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
LANGUES. Donc B. Mais 'Aleph (') G f g, Vulgate, a le singulier,
'dans une (langue) étrangère.'... [ Continuer la lecture ]
Yet in the church I had rather speak five words with my
understanding, that by my voice I might teach others also, than ten
thousand words in an unknown tongue.
J'AURAIS PRÉFÉRÉ. Le grec exprime plus littéralement: 'Je
SOUHAITE prononcer cinq mots avec ma compréhension (plutôt que dix
mille mots... [ Continuer la lecture ]
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye
children, but in understanding be men.
FRÈRES - une appellation pour concilier leur attention favorable.
LES ENFANTS DANS LA COMPRÉHENSION - comme le ferait la préférence
des cadeaux abusés à la non-édification (cf. Matthieu 10... [ Continuer la lecture ]
In the law it is written, With men of other tongues and other lips
will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear
me, saith the Lord.
DANS LA LOI - tout l'Ancien Testament, tout étant la loi de Dieu
(cf. les Psaumes cités comme la "Loi", Jean 10:34). La citation est
de Ésa... [ Continuer la lecture ]
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to
them that believe not: but prophesying serveth not for them that
believe not, but for them which believe.
Ainsi, d'Esaïe, il apparaît que les «langues» (non interprétées)
ne sont pas un signe pour les croyants (bien qu'à la convers... [ Continuer la lecture ]
If therefore the whole church be come together into one place, and
all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or
unbelievers, will they not say that ye are mad?
ENTIÈRES ... TOUTES ... LANGUES. Plus il y aura d'assemblées, et
qui parlent dans des langues inconnues, plus... [ Continuer la lecture ]
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one
unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
TOUS - un par un (1 Corinthiens 14:31).
PROPHÉTIE - parler intelligiblement par l'Esprit; pas dans des
langues inintelligibles.
UN - singulier, ce qui implique que la... [ Continuer la lecture ]
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling
down on his face he will worship God, and report that God is in you of
a truth.
ET DONC - omis dans 'Aleph (') A B Delta G f g, Vulgate.
LES SECRETS DE SON CŒUR SE MANIFESTENT. Il voit son caractère
intérieur s'épanouir par l'é... [ Continuer la lecture ]
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you
hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath
an interpretation. Let all things be done unto edifying.
COMMENT CELA SE PASSE-T-IL ALORS? "Quelle est donc la vraie règle
concernant l'utilisation des cadeaux?... [ Continuer la lecture ]
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the
most by three, and that by course; and let one interpret.
QUE CE SOIT PAR DEUX - à chaque fois: pas plus de deux ou trois
peuvent parler en langues à chaque réunion.
PAR COURS - à tour de rôle.
QU'ON INTERPRÈTE - qui a le don... [ Continuer la lecture ]
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church;
and let him speak to himself, and to God.
LAISSEZ-LE - le locuteur en langues inconnues.
PARLEZ À LUI-MÊME ET À DIEU (cf. 1 Corinthiens 14:2; 1 Corinthiens
14:4) - en privé, pas en écoutant les autres.... [ Continuer la lecture ]
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
DEUX OU TROIS - lors d'une réunion (il n'ajoute pas "au maximum",
comme dans 1 Corinthiens 14:27, de peur qu'il ne semble 'éteindre les
prophéties', le plus édifiant des dons), et ceux-ci "un par un",
tour à tour (1 Corinthiens 14:27;... [ Continuer la lecture ]
If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first
hold his peace.
SI QUELQUE CHOSE - Grec, 'Mais si quelque chose.'
QUE LE PREMIER SE TAISE - que celui qui parlait jusqu'ici, muni d'une
révélation ordinaire prête à l'avance, cède la place à celui qui
est poussé à prophétiser p... [ Continuer la lecture ]
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may
be comforted.
CAR VOUS POUVEZ - plutôt, 'Car vous pouvez (si vous voulez) tous
prophétiser un par un', cédant la place les uns aux autres. Le
"pour", justifie (1 Corinthiens 14:30), "laisse le premier se taire.
POUR QUE TOUS P... [ Continuer la lecture ]
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
ET - en suivant 1 Corinthiens 14:31, 'vous pouvez' (si vous voulez)
vous empêcher de tout parler ensemble. "Et les esprits des
prophètes" - c'est-à-dire, leurs esprits, agis par le Saint-Esprit,
ne sont pas si pressés de cesser d'être... [ Continuer la lecture ]
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all
churches of the saints.
Dans toutes les églises, Dieu est un Dieu de paix (inconciliable avec
les désordres fanatiques); ne le laissez pas parmi vous Dans toutes
les églises Dieu est un Dieu de paix (inconciliable avec les
désordres... [ Continuer la lecture ]
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted
unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as
also saith the law.
(1 Timothée 2:11 - 1 Timothée 2:12) Pour les femmes, parler en
public serait un acte d'indépendance, comme si elles l'étaient non
soumis à l... [ Continuer la lecture ]
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at
home: for it is a shame for women to speak in the church.
Les femmes peuvent dire: «Mais si nous ne comprenons pas, ne
pouvons-nous pas« poser »une question publiquement, pour« apprendre
»? Non, répond Paul: si vous voulez des infor... [ Continuer la lecture ]
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
QUOI? LE PREMIER D'OÙ VIENT L'ÉVANGILE, QUE VOUS DONNIEZ LA LOI À
TOUS LES AUTRES? OU ÊTES-VOUS LES SEULES PERSONNES À QUI IL EST
VENU?... [ Continuer la lecture ]
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him
acknowledge that the things that I write unto you are the commandments
of the Lord.
PROPHÈTE - l'espèce.
SPIRITUEL - le genre: doté spirituellement. Les adeptes d'Apollos se
vantaient d'être "spirituels" (1 Corinthiens 3:1 - 1 Cor... [ Continuer la lecture ]
But if any man be ignorant, let him be ignorant.
SI UN HOMME EST IGNORANT - volontairement; ne souhaitant pas
reconnaître mon autorité apostolique en ordonnant ces ordonnances.
QU'IL SOIT IGNORANT. Je le laisse à son ignorance; ce sera à ses
risques et périls - un argument susceptible d'avoir... [ Continuer la lecture ]
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with
tongues.
COVET - désir sincère avec la prière, dans la soumission à la
volonté de Dieu. Plus fort que «ne pas interdire». Il estimait la
«prophétie» plus que les «langues».... [ Continuer la lecture ]
Let all things be done decently and in order.
LET ... 'Aleph (') AB Delta G fg, Vulgate, read 'But let', etc.,
connecté avec 1 Corinthiens 14:39, 'Mais (tout en désirant la
prophétie, et sans interdire les langues) que tout se fasse
décemment,' etc. Le gouvernement de l'Église est la meilleure
g... [ Continuer la lecture ]