Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

Ensuite. Adam avait "une âme vivante", encadrée pour la vie éternelle en mangeant l'arbre de vie (Genèse 3:22): encore, son corps n'était qu'une âme animale, pas un corps spirituel, comme les croyants, l'auront; il était encore moins un «esprit vivifiant», comme le Christ. Le principe naturel régnait en lui. Son âme avait le germe plutôt que la plénitude de l'esprit, tel que l'homme aura une fois restauré, «corps, âme et esprit», par le second Adam. De même que le premier Adam inférieur est venu avant le second Adam céleste, et comme nous sommes nés naturellement avant d'être dans l'âme nés de nouveau de l'Esprit, de même le corps à âme animale vient en premier et doit mourir avant d'être changé en esprit spirituel. corps - i: e., ce dans lequel l'esprit prédomine sur l'âme animale.

Continue après la publicité
Continue après la publicité