And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

La femme - une croyante.

Qu'elle ne le quitte pas. 'Aleph (') A B C Delta G f g, Vulgate, lisez "son mari" pour "lui". Le grec [ afietoo (G863)] pour "congé" est le même que 1 Corinthiens 7:12, "ranger. " Traduisez, «qu'elle ne répudie pas son mari». L'épouse avait le pouvoir de divorcer selon la loi grecque et romaine.

Continue après la publicité
Continue après la publicité