And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning
the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
LA REINE DE SABA. Quant à savoir où se trouvait son pays, certains
pensent que c'était le royaume sabéen du Yémen, dont la capitale
était Saba (Mariaba, selon Erato... [ Continuer la lecture ]
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that
bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was
come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
UN TRÈS GRAND TRAIN, AVEC DES CHAMEAUX. Ces animaux ne pouvaient pas
venir des rives de... [ Continuer la lecture ]
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid
from the king, which he told her not.
ET SALOMON LUI A DIT TOUTES SES QUESTIONS , [ dªbaareyhaa (H1697)] -
sujets, sujets de conversation , y compris les [ chiydowt (H2420)]
questions difficiles (1 Rois 10:1); a résolu toutes ses... [ Continuer la lecture ]
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the
house that he had built,
ET QUAND LA REINE DE SABA A VU TOUTE LA SAGESSE DE SALOMON [
chaakªmat (H2451) Shªlomoh (H8010)] la sagesse de Salomon. Sous ce
mot, les Hébreux comprenaient un très grand cercle de dotations
mentales et d... [ Continuer la lecture ]
And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the
attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers,
and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there
was no more spirit in her.
ET LA VIANDE DE SA TABLE - y compris l'immense quantité, la
vari... [ Continuer la lecture ]
And she said to the king, It was a true report that I heard in mine
own land of thy acts and of thy wisdom.
C'ÉTAIT UN VRAI RAPPORT ... Les preuves qu'elle a obtenues de la
sagesse de Salomon, non seulement de sa conversation, mais aussi de
ses œuvres; la splendeur de son palais, l'économie de s... [ Continuer la lecture ]
_HOWBEIT I BELIEVED NOT THE WORDS, UNTIL I CAME, AND MINE EYES HAD
SEEN IT: AND, BEHOLD, THE HALF WAS NOT TOLD ME: THY WISDOM AND
PROSPERITY EXCEEDETH THE FAME WHICH I HEARD._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on
the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever,
therefore made he thee king, to do judgment and justice. BÉNI SOIT LE
SEIGNEUR TON DIEU - (voir les notes à 1 Rois 5:7.) Il est tout à
fait possible, comme le disent le... [ Continuer la lecture ]
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of
spices very great store, and precious stones: there came no more such
abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king
Solomon.
ELLE A DONNÉ AU ROI CENT VINGT TALENTS D'OR - 720 000 livres
sterling. Ces cadeaux... [ Continuer la lecture ]
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in
from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
ARBRES ALMUG - ou algum. Entre parenthèses, avec les précieux
cadeaux de la reine de Saba, est mentionné un bois étranger, qui a
été amené dans les navires Ophir. Il e... [ Continuer la lecture ]
_AND THE KING MADE OF THE ALMUG TREES PILLARS FOR THE HOUSE OF THE
LORD, AND FOR THE KING'S HOUSE, HARPS ALSO AND PSALTERIES FOR SINGERS:
THERE CAME NO SUCH ALMUG TREES, NOR WERE SEEN UNTO THIS DAY._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire,
whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal
bounty. So she turned and went to her own country, she and her
servants.
TOUT SON DÉSIR, QUOI QU'ELLE AIT DEMANDÉ, EN PLUS DE - i: e.,
Salomon a non seulement donné... [ Continuer la lecture ]
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six
hundred threescore and six talents of gold,
MAINTENANT, LE POIDS DE L'OR QUI EST VENU À SALOMON EN UN AN - 666
talents, soit 3 996 000 livres sterling. Les sources d'où cela
provient ne sont pas mentionnées; ce n'était pas non plus l... [ Continuer la lecture ]
Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the
spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors
of the country. GOUVERNEURS - [ pachowt (H6346). La Septante le rend
par: satrapoon]. «Est-ce un mot étranger, ayant un statut sémitique
constructus, et le pluriel... [ Continuer la lecture ]
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred
shekels of gold went to one target.
DEUX CENTS CIBLES ... SIX CENTS SHEKELS. Ces armes défensives
étaient autrefois en bois et recouvertes de cuir: celles de Salomon
étaient recouvertes d'or fin. 600 shekels ont été utilisés po... [ Continuer la lecture ]
_AND HE MADE THREE HUNDRED SHIELDS OF BEATEN GOLD; THREE POUND OF GOLD
WENT TO ONE SHIELD: AND THE KING PUT THEM IN THE HOUSE OF THE FOREST
OF LEBANON._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with
the best gold.
UN GRAND TRÔNE D'IVOIRE. Il semble avoir été fait, non pas en
ivoire massif, mais plaqué. Il avait la forme d'un fauteuil à
dossier sculpté. L'ascension se faisait par six marches, sur chacune
desquelles se tenaie... [ Continuer la lecture ]
_THE THRONE HAD SIX STEPS, AND THE TOP OF THE THRONE WAS ROUND BEHIND:
AND THERE WERE STAYS ON EITHER SIDE ON THE PLACE OF THE SEAT, AND TWO
LIONS STOOD BESIDE THE STAYS._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the
vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none
were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
TOUS LES RÉCIPIENTS À BOIRE DU ROI SALOMON ÉTAIENT EN OR ... La
magnificence des monarques o... [ Continuer la lecture ]
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram:
once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and
silver, ivory, and apes, and peacocks.
EN MER - sur la Méditerranée. UNE MARINE DE THARSHISH - Tartessus,
entre les bouches des Boetis, maintenant Guadalquiver, d... [ Continuer la lecture ]
_SO KING SOLOMON EXCEEDED ALL THE KINGS OF THE EARTH FOR RICHES AND
FOR WISDOM._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God
had put in his heart.
TOUTE LA TERRE CHERCHAIT À SALOMON ... - i: e., dans un sens large,
les souverains des royaumes voisins, ou les pays d'Asie occidentale.... [ Continuer la lecture ]
And they brought every man his present, vessels of silver, and
vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and
mules, a rate year by year.
ILS ONT APPORTÉ À CHAQUE HOMME SON PRÉSENT - c'est-à-dire, en
tant que supérieur féodal. Nul doute que la fabrication de cadeaux
est en Ori... [ Continuer la lecture ]