Commentaire critique et explicatif
1 Rois 11:29
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
Le prophète Ahijah le Shilonite , [ ha-Shiyloniy (H7888)] (voir les notes à 2 Samuel 15:12) - i: e., Natif ou habitant de Shilo (Seilun) [Septante, Seeloo; Josèphe, «Antiquités», b.5:, ch. 1:, secs. 19, 20, Siloun; mais «Antiquités», b. 8 :, ch. 7 :, sec. 7, Siloo (cf. 1 Rois 14:2; 1 Rois 14:4. La Septante a: Achia ho Seeloonitees (voir les notes sur Josué 18:1 - Josué 18:10; Juges 21:19; Juges 21:21).] Il était le successeur de Nathan et Gad. Un bâtiment se trouve toujours à Seilun qui porte le nom de en-Neby Ahijah, le prophète Ahijah (Thrupp, 'Ancient Jerusalem '', p. 404). '' Ses services étaient exercés au milieu des tribus sur les hauts plateaux du centre d'Ephraïm, parmi les familles les plus anciennes et les plus influentes du pays, et dans la tribu qui était la plus intérêt pour la prospérité de l'État et de ses souvenirs ancestraux.
De plus, l'un des lieux saints était possédé par eux. Shilo, avec une antiquité sacrée qui se rassemblait maintenant autour d'elle, leur rappelait continuellement ce qui était oublié au milieu de la pompe de la ville du sud. Là, en conséquence, une expression du mécontentement rassembleur d'un meilleur esprit de la communauté fut d'abord rendue publique; et on l'entendit tout naturellement pour la première fois là-bas, car «le fardeau de Joseph», imposant l'enregistrement à la fertilité et à la productivité du sol, serait, dans ce district de jardins du pays, des plus ennuyeux et des plus oppressants »(Drew's 'Scripture Lands, »p. 162).
Et il s'était vêtu , [ mitkaceh (H3680)] - après s'être enveloppé.
Avec un nouveau vêtement , [ salmaah (H8009), par transposition pour samlaah (H8072), le large manteau extérieur ou manteau (Genèse 9:23; Deutéronome 22:17)]. Le sens est qu'Ahija le Shilonite, le prophète, est allé et a pris une bonne position sur le chemin, et pour ne pas être connu, il s'est enveloppé, de manière à se cacher de près, dans un nouveau vêtement, un surtout, qu'il déchira ensuite en douze morceaux.