1 Rois 17:1

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. ÉLIE LE TISHBITE, QUI FAISAIT PARTIE DES HABITANTS DE GALAAD [ 'Eeliyaahuw (H452) ha-Tishbiy... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:3

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. PRENDS-TOI D'ICI ... Au début, le roi peut rejeter la prédiction comme l'énoncé d'un vain enthousiaste; mais quand il trouva la sécheresse en dernier et la gravité croissante, il chercha Elie, q... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:4

And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. J'AI COMMANDÉ AUX CORBEAUX DE VOUS Y NOURRIR , [ haa`orªbiym (H6158); Septante, tois koraxin]. L'idée que de tels oiseaux impurs et voraces soient employés pour nourrir le prophète a non seule... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:5-7

_SO HE WENT AND DID ACCORDING UNTO THE WORD OF THE LORD: FOR HE WENT AND DWELT BY THE BROOK CHERITH, THAT IS BEFORE JORDAN._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:8

And the word of the LORD came unto him, saying, LA PAROLE DU SEIGNEUR LUI VINT. Sarepta, ou Sarepta, maintenant Surafend, où il devait se rendre, était loin sur la côte ouest de la Palestine, à environ neuf milles au sud de Sidon, et dans les domaines du père impie de Jézabel, où la famine régnai... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:9

Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. QUI APPARTIENT À ZIDON , [ 'ªsher (H834) lª-Tsiydown (H6721)] - qui est près ou près de Zidon. Sarepta était située entre Zidon et Tyr, près de la Méditerranée.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:10-13

_SO HE AROSE AND WENT TO ZAREPHATH. AND WHEN HE CAME TO THE GATE OF THE CITY, BEHOLD, THE WIDOW WOMAN WAS THERE GATHERING OF STICKS: AND HE CALLED TO HER, AND SAID, FETCH ME, I PRAY THEE, A LITTLE WATER IN A VESSEL, THAT I MAY DRINK._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:14

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth. LE BARIL DE FARINE NE DOIT PAS GASPILLER , [ lo' (H3808) tiklaah (H3615)] - être terminé, consommé.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:17

And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. LE FILS DE LA FEMME, LA MAÎTRESSE DE MAISON, EST TOMBÉ MALADE. Une grave calamité domestique semble l'avoir amenée à penser... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 17:18

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? QU'AI-JE À FAIRE AVEC TOI? La phrase est elliptique, et le sens est: Qu'y a-t-il de commun entre nous deux - moi, une femme pécheresse, et toi, homme... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité