Commentaire critique et explicatif
1 Rois 20:22
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
Le prophète vint vers le roi d'Israël et dit. Le même prophète qui avait prédit la victoire réapparut bientôt, exhortant le roi à prendre toutes les précautions contre un reprise des hostilités sur la campagne suivante.
Au retour de l'année - i: e., au printemps, lorsque, à la fin de la saison des pluies, les campagnes militaires (2 Samuel 11:1) ont été anciennement commencés. C'est arrivé comme le prophète l'avait prévenu. Ruminant leur défaite désastreuse tardive, les préposés de Ben-Hadad attribuèrent le malheur à deux causes - l'une découlait des principes du paganisme, qui les conduisit à considérer les dieux d'Israël comme des divinités locales - `` dieux des collines '' - alors que leur pouvoir d'aider les Israélites disparaîtrait si la bataille était maintenue dans les plaines. Les chars de guerre des Syriens y auraient toute latitude pour agir; tandis que les Hébreux manquaient totalement de cette espèce de force (cf. Juges 5:8; 1 Samuel 13:19 - 1 Samuel 13:22). Probablement, aussi, les Syriens supposaient que, comme Canaan était un pays montagneux, les Hébreux aimaient adorer dans les hauts lieux, et que comme leur loi était donnée du sommet d'une montagne, le Dieu d'Israël était `` un dieu des collines ». L'autre cause à laquelle les courtisans syriens ont tracé leur à Samarie, était la présence des rois tributaires, qui avaient probablement été les premiers à se battre; et ils ont recommandé de «mettre les capitaines dans leur chambre» [ pachowt (H6346)], voir 1 Rois 20:24 ( cf. 1 Rois 20:16: voir les notes à 1 Rois 20:15). Approuvant ces recommandations, Ben-Hadad renouvela son invasion d'Israël au printemps suivant, par le siège d'Aphek, dans la vallée de Jezreel (cf. 1 Samuel 20:1 avec 28: 4 ), non loin d'Endor.