Commentaire critique et explicatif
1 Rois 21:8
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
Elle a donc écrit des lettres ... et les a scellées avec son sceau. L'anneau du sceau contenait le nom du roi, et a donné la validité aux documents auxquels il a été apposée (Esther 8:8; Daniel 6:17). Outre les anneaux avec un sceau attaché à eux, il y avait d'autres forums de sceau ou de chevalière, ni métal serti ni porté sur les doigts: c'étaient des pierres gravées, sur une partie de la surface desquelles étaient inscrits les figures et caractères nécessaires. Cette pratique est probablement née avec les Egyptiens; mais il fut ensuite adopté par les Phéniciens. La pierre était taillée au lapidaire, en forme de cylindre, de pyramide ou de carré, selon le goût ou la fantaisie de l'autre; d'autres fois, elle était coupée en deux, et sur les superficies convexes du diamètre de coupe la forme d'un scarabée ou d'un scarabée était gravée; tandis que le dessous plat contenait la légende ou l'inscription du sceau. Il a été conjecturé, à partir de l'extraction phénicienne de Jézabel et de sa commande immédiate du sceau du roi, que celui d'Achab pourrait être de la description phénicienne. En lui permettant d'utiliser son sceau, Achab consentit passivement à la procédure de Jézabel. Ecrit au nom du roi, il avait le caractère d'un mandat royal.
Envoyé les lettres aux anciens et aux nobles qui se trouvaient dans la ville. C'étaient les anciens ou les autorités civiques de Jizreel et seraient vraisemblablement les créatures et adapter les outils de Jezebel. Achab et Jézabel étaient maintenant en Samarie (1 Rois 20:43).