So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

Je suis allé à Hamoth-gilead. Le roi d'Israël, espérant échapper à la force de la prophétie de Michée par un stratagème secret, a utilisé la plus grande précaution pour ne pas être découvert, en assumant l'uniforme d'un subalterne, alors qu'il conseillait sans générosité à Josaphat de se battre dans sa tenue royale, et de s'exposer ainsi aux dangers qu'Achab voulait éviter. Le roi syrien, en vue soit de mettre fin au plus vite à la guerre, soit peut-être d'effacer la tache de sa propre humiliation (1 Rois 20:31), avait donné des instructions spéciales à ses 32 généraux de désigner Achab et de le prendre ou de le tuer, comme l'auteur de la guerre. Les officiers, naturellement induits en erreur par l'apparence royalement accoutrée du roi de Juda, ont d'abord dirigé leur assaut sur Josaphat, mais prenant conscience de leur erreur, ont renoncé. Achab a été blessé par une flèche aléatoire et est mort au coucher du soleil.

Continue après la publicité
Continue après la publicité