1 Rois 4:1

So king Solomon was king over all Israel. LE ROI SALOMON ÉTAIT DONC ROI. Ce chapitre contient une description générale de l'état et de la gloire du royaume hébreu pendant les années florissantes et avancées de son règne, comme il est évident de deux des officiers mentionnés épouser les filles de... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:2

And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, C'ÉTAIENT LES PRINCES - ou officiers en chef. AZARIAH LE FILS DE ZADOK LE PRÊTRE , [ hakoheen (H3548)]. Ce mot koheen, prêtre, a été généralement considéré comme synonyme de prince. Il est ainsi interprété dans la ver... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:3

Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder. ELIHOREPH ET AHIAH , [ 'Eliychorep (H456), Dieu est sa récompense; wa-'Achiyaah (H281), frère (ami) de Yahweh]. SCRIBES , [ copªriym (H5608); Septante, grammateis (G1122)] - secrétaires d'État, qui on... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:4

And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: BENAIAH ... SUR L'HÔTE. Anciennement capitaine de la garde, il avait succédé à Josh en tant que commandant des forces. ZADOK ET ABIATHAR ÉTAIENT LES PRÊTRES. Ce dernier avait été banni de son siège de ca... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:5

And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend: SUR LES OFFICIERS , [ hanitsaabiym (H5324)] - les préfets; i: e., les gouverneurs provinciaux énumérés dans 1 Rois 4:17 - 1 Rois 4:19. ET ZABUD ... ÉTAIT L'OFFICIER PRI... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:6

And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. AU-DESSUS DU MÉNAGE - steward ou chambellan du palais (cf. Ésaïe 22:15), dont les fonctions englobaient un surveillance de l'aménagement et des dépenses, y compris probablement celle du harem royal. ADONIRAM... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:7

And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. DOUZE OFFICIERS SUR TOUT ISRAËL. Les revenus royaux ont été collectés selon l’usage ancien, et toujours existant dans de nombreuses régions, de l’O... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:9

The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-she'mesh, and Elon-beth-hanan: LE FILS DE DEKAR - marge, Bendekar. Dans les régions rurales de Syrie et parmi les Arabes, il est encore courant de désigner des personnes non par leur propre nom, mais donc par les fils de leur père. SHAALBIM... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:10

The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher: LE FILS DE HESSED - ou Ben-hesed. SOCHOH - (voir les notes à Josué 15:35.) TOUTE LA TERRE DE HEPHER - (voir les notes à Josué 12:17; Josué 17:2.)... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:11

The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: LE FILS D'ABINADAB - ou Ben-abinadab. DOR - (voir les notes à Josué 12:23; Josué 17:11; Juges 1:27.)... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:12

Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam: TAANACH - (voir les notes à Josué 17:11; Juges 5:19.) ET MEGIDDO - (voir les notes à 2 Kin. 1: 23,2... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:13

The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars: LE FILS DE GEBER - ou Ben-geber. DANS RAMOTH-GILEAD - (1 Rois 22:3... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:15

Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: AHIMAAZ - probablement originaire de Naphtali; en tout cas, une personne différente du fils de Zadok de ce nom (2 Samuel 17:17).... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:21

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. SALOMON RÉGNAIT SUR TOUS LES ROYAUMES DU FLEUVE. Tous les petits royaumes entre l'Euphrate et la Méditerranée,... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:22

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, LA PROVISION DE SALOMON POUR UN JOUR - non seulement pour la table du roi, mais pour tous ceux liés à la cour, y compris, outre l'établissement royal, ceux de ses épouses royales, ses principau... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:23

Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. VOLAILLE ENGRAISSÉE , [ uwbarburiym (H1257)]. Kimchi pense que les chapons sont destinés, mais c'était plus probablement des oies.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:24

For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. DE TIPHSAH - i: e., Thapsaeus, une grande ville florissante sur la rive ouest de l'Euphrate, dont le nom est dériv... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:25

And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. CHAQUE HOMME SOUS SA VIGNE ET ... FIGUIER. C'est une métaphore commune et magnifique de la paix et de la sécurité (Michée 4:4; Zacharie 3:10), fondée sur la pr... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:26

And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. QUARANTE MILLE STALLES , [ 'urwot (H723)] - peut-être des paires de chevaux pour les miaulements royaux ( voir les notes à 2 Chroniques 1:14 - 2 Chroniques 1:17; 2 Chroniques 9:25). Le mot, selon Gesen... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:27

_AND THOSE OFFICERS PROVIDED VICTUAL FOR KING SOLOMON, AND FOR ALL THAT CAME UNTO KING SOLOMON'S TABLE, EVERY MAN IN HIS MONTH: THEY LACKED NOTHING._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:28

Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. ORGE AUSSI ET PAILLE. La paille n'est pas nécessaire pour la litière, mais l'orge mélangée à de la semoule hachée est le fourrage habituel des chevaux. D... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:29

And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore. SAGESSE ET COMPRÉHENSION ... ET AMPLEUR DU CŒUR - i: e., grandes puissances d'esprit, grande capacité de réception, ainsi que capacité à communiquer, la connaissance .... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:30

And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. LES ENFANTS DE L'EST - i: e., les Arabes, les Chaldéens et les Perses (Genèse 25:6 ). TOUTE LA SAGESSE DE L'ÉGYPTE. L'Égypte a été renouvelée en tant que siège du savoir et des scienc... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:31

For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about. PLUS SAGE QUE TOUS LES HOMMES - i: e., tous ses contemporains, chez eux ou à l'étranger, qu'Ethan ou Jeduthun du famille de Merari (1 Chroniques... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:32

And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. TROIS MILLE PROVERBES - incarnant ses sentiments moraux et ses sages observations sur la vie et le caractère humains. LES CHANSONS ÉTAIENT MILLE CINQ. , [La Septante, traduite à partir d'une copie dans laquelle le waw... [ Continuer la lecture ]

1 Rois 4:33

And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. IL PARLAIT D'ARBRES, DU CÈDRE ... À L'HYSOPE [ haa'eezowb (H231)] - l'hysope, appelée par les Arabes saht... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité