If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

S'il y a une famine dans la terre, s'il y a peste, explosion, moisissure ... La moisissure qui a commis de si terribles ravages dans leurs champs et détruit leurs céréales les cultures, produisant la famine, n'était pas alors connue pour être d'origine végétale, et pour être traçable, comme la science moderne nous a appris à la retracer, à divers champignons parasites des familles Uredo et Puccinia (Balfour's 'Biblical Botany'), mais était attribuée à des influences météorologiques, ou plutôt considérée comme une peste infligée par la main directe de Dieu (voir les notes à Lévitique 26:25; Deutéronome 28:22, sur les menaces dans lesquelles sont arrondies ces requêtes de Salomon).

Continue après la publicité
Continue après la publicité