Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

N'est-ce pas la moisson de blé aujourd'hui? Cette saison en Palestine a lieu au début du mois de mai, quand il pleut rarement ou jamais, et le ciel est serein et sans nuages. Il ne pouvait donc pas y avoir de preuve plus forte ou plus appropriée d'une mission divine que le phénomène de la pluie et du tonnerre se produisant, sans aucun pronostic de son approche, sur la prédiction d'une personne se professant être un prophète du Seigneur, et en le donnant comme une attestation de la véracité de ses paroles. Le peuple la considérait comme une démonstration miraculeuse de puissance divine et, frappé de panique par ce signe indubitable du mécontentement divin face aux motifs criminels qui avaient suscité leur désir d'un roi, confessa leur péché et implora le prophète de prier pour eux. (Josèphe l'appelle «une tempête hivernale au milieu de la moisson» («Antiquités», b. 6:, ch. 5:, sec. 6). Dans notre climat, le tonnerre et la foudre se produisent généralement en été, mais en Palestine, ils se produisent généralement en hiver et sont inconnus en été.) Promettant de le faire, il dissipa leurs craintes. La conduite de Samuel, dans toute cette affaire de nomination du roi, montre qu'il a été un grand et bon homme, qui a sombré toutes les considérations privées et personnelles dans un zèle désintéressé pour le bien de son pays; et dont les dernières paroles en public étaient d'avertir le peuple et son roi du danger de l'apostasie et de la désobéissance à Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité