Commentaire critique et explicatif
1 Samuel 15:12
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Saül même au Carmel. Dans la version alexandrine de la Septante, il est dit que Saül voyageait en char. Carmel était dans le sud de Juda (Josué 15:55; 1 Samuel 25:2).
Il lui a installé un endroit , [ yaad (H3027), une main; Septante, cheira (G5495)] - i: e., Un pilier (2 Samuel 18:18), indiquant que peu importe était la forme du monument, il était surmonté, selon la mode antique, par la figure d'une main, symbole de puissance et d'énergie. Jérôme («Quaest. Hebraicae») dit que c'était un arc de triomphe, fait de branches de myrte, de palmier et d'olivier. Ces décorations auraient pu être ajoutées pour égayer la splendeur du trophée. Mais il est plus que probable que, comme le dit clairement le texte hébreu, le mémorial de la victoire était sous la forme d'une main colossale de pierre, de bois ou d'un autre matériau durable. De nombreuses formes de la main humaine existent parmi les monuments de l'Égypte ancienne. Niebuhr ('Voyage en Arabie,' 2 :,
p. 211) dit, dans sa description de la mosquée d'Ali à Mesched-Ali, que surmontant le dôme, au lieu d'un croissant, il y a une main tendue, pour représenter celle d'Ali. Le même symbole se trouve au sommet de l'Alhambra, le palais des rois maures à Grenade. L'érection de ce vain-glorieux trophée était un acte supplémentaire de désobéissance. Son orgueil avait dépassé son sens du devoir, en élevant d'abord ce monument en son honneur, puis en allant à Guilgal pour offrir un sacrifice à Dieu.