Commentaire critique et explicatif
1 Samuel 17:37
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.
Le Seigneur qui m'a délivré de la patte du lion , [ miyad (H3027)] - de la main. Il eût été naturel qu'un jeune, et surtout un jeune oriental, fasse défiler sa galanterie. Mais la piété de David a sapé toute considération de ses propres prouesses et a attribué le succès de ces réalisations à l'aide divine, qui, selon lui, ne lui serait pas refusée dans une cause qui concernait si intimement la sécurité et l'honneur de son peuple.
Saül a dit ... Va, et que le Seigneur soit avec toi. Le langage pieux de la jeunesse modeste mais vaillante a impressionné le cœur du monarque. Il a estimé que cela indiquait la véritable confiance militaire pour Israël, et a donc décidé, sans aucune hésitation, de sanctionner un combat dont dépendait le sort de son royaume, et avec un champion soutenant ses intérêts apparemment si inégaux à la tâche. La tradition du combat entre David et Goliath, dans lequel ce dernier a été tué, est conservée chez les Arabes; parce qu'il est mentionné dans le Coran, où il s'appelle Galut ou Jalut. Les Arabes appellent aussi la dynastie des rois philistins, qui régnaient en Palestine lorsque les Hébreux y vinrent, Galuliah ou Jaluliah.