And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.

Le roi s'assit sur son siège, comme à d'autres moments ... près du mur. Le grainer de gauche à l'extrémité supérieure d'une pièce était, et est toujours, à l'Est, l'endroit le plus honorable. La personne assise là a son bras gauche confiné par le mur, mais sa main droite est en pleine liberté. De la position d'Abner à côté du roi, et du siège de David laissé vide, il semblerait qu'une étiquette d'État ait été observée à la table royale, chacun des courtisans et des ministres ayant des places attribuées selon leurs grades respectifs de rang. Jonathan, en tant que prince, avait bien sûr le siège le plus élevé; Abner était capitaine de l'armée ou commandant en chef; et David porta successivement l'armure du roi (1 Samuel 16:21; 1 Samuel 18:2), capitaine de plus de mille (1 Samuel 18:13), et en devenant le gendre de Saül, il avait été promu, comme Ewald l'explique ce passage (cf. 1 Samuel 22:14), à la dignité de capitaine du garde du corps royal. Ces trois personnes étaient l'invité le plus honoré lors d'occasions officielles à la table de Saül.

Jonathan se leva - soit en signe de respect à l’entrée du roi, soit en conformité avec la coutume orientale habituelle pour un fils de se tenir devant son père . [La Septante a: kai proefthase ton Ioonathan, et il est allé avant, ou il a affronté Jonathan.]

Continue après la publicité
Continue après la publicité