Commentaire critique et explicatif
1 Samuel 27:10
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.
Achish a dit: Où avez-vous fait une route aujourd'hui? [ 'ee (H335) pªshaTtem (H6584)] - Où vous êtes-vous dispersés aujourd'hui? Contre qui avez-vous fait un raid hostile aujourd'hui?
David a dit: Contre le sud de Juda (i: e., Négueb de Juda),
Et contre le sud des Jerahmeelites. Jerahmeel était l'arrière-petit-fils de Juda, et sa postérité occupait la partie sud de ce domaine tribal. «Le Négueb des Jerahmeelites« répondait à celui des Sa'idiyeh, qui s'étend vers le sud-ouest jusqu'à ce qu'il rencontre le Négueb des Cherethites, ou Philistins, près de Wady er-Ruheibeh.
Et contre le sud des Kénites - la possession de Jethro, qui occupait une partie du Négueb de Juda, le plus petit des trois districts dans lesquels cette région était divisé, et comprenait la région immédiatement adjacente à 'Arad. «Il concerne désormais le pays des Arabes Dhullam, y compris l'extrémité sud du territoire de Jehalin» (Wilton's «Negeb», p. 22-24). On remarquera que, dans sa réponse à Akish, David induit le roi en erreur sur la scène de son aventure et nomme un groupe de personnes différent de ceux qu'il avait réellement attaqués. [La Septante a pour Jerahmeelites, Iesmega, et pour les Kenites, Kenezi.]