And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the
word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
L'ENFANT SAMUEL A EXERCÉ UN MINISTÈRE AUPRÈS DU SEIGNEUR AVANT
ELI. Son ministère consistait, bien sûr, en des devoirs dans ou
autour du sanctuaire qui convena... [ Continuer la lecture ]
_AND IT CAME TO PASS AT THAT TIME, WHEN ELI WAS LAID DOWN IN HIS
PLACE, AND HIS EYES BEGAN TO WAX DIM, THAT HE COULD NOT SEE;_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the
ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
AVANT QUE LA LAMPE DE DIEU NE S'ÉTEIGNE DANS LE TEMPLE DU SEIGNEUR.
Le "temple" semble être devenu la désignation établie du
tabernacle, et l'heure indiquée était vers le crépu... [ Continuer la lecture ]
_THAT THE LORD CALLED SAMUEL: AND HE ANSWERED, HERE AM I._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And
he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
IL COURUT VERS ELI ET DIT: ME VOICI; CAR TU M'AS APPELÉ. Il est
évident que sa chambre à coucher était proche de celle du vieux
grand prêtre, et qu'il était habitu... [ Continuer la lecture ]
_AND THE LORD CALLED YET AGAIN, SAMUEL. AND SAMUEL AROSE AND WENT TO
ELI, AND SAID, HERE AM I; FOR THOU DIDST CALL ME. AND HE ANSWERED, I
CALLED NOT, MY SON; LIE DOWN AGAIN._ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the
LORD yet revealed unto him.
MAINTENANT, SAMUEL NE CONNAISSAIT PAS ENCORE LE SEIGNEUR - i: e., par
les révélations prophétiques extraordinaires de Son Esprit. Les
trois appels successifs adressés au garçon ont convaincu Eli,
puisqu... [ Continuer la lecture ]
_AND THE LORD CALLED SAMUEL AGAIN THE THIRD TIME. AND HE AROSE AND
WENT TO ELI, AND SAID, HERE AM I; FOR THOU DIDST CALL ME. AND ELI
PERCEIVED THAT THE LORD HAD CALLED THE CHILD._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel,
Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
LE SEIGNEUR VINT ET SE LEVA. Dans les appels précédents, la voix
semblait provenir de loin; maintenant le son était comme si l'orateur
se tenait à côté de lui et rest... [ Continuer la lecture ]
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at
which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
JE FERAI QUELQUE CHOSE EN ISRAËL. La référence est aux
catastrophes nationales détaillées dans le chapitre suivant, et dont
la nature horrible frapperait avec étonn... [ Continuer la lecture ]
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken
concerning his house: when I begin, I will also make an end.
EN CE JOUR-LÀ, J'ACCOMPLIRAI CONTRE ELI TOUTES LES CHOSES QUE J'AI
DITES CONCERNANT SA MAISON - i: e., à l'heure fixée; et au cours de
la Providence, qui fut entre 2... [ Continuer la lecture ]
For I have told him that I will judge his house for ever for the
iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and
he restrained them not.
JE JUGERAI SA MAISON - i: e., je punirai (cf. Genèse 15:14) son
postérité (cf. 2 Samuel 7:2; 1 Rois 21:29).
POUR TOUJOURS - ou, pendant... [ Continuer la lecture ]
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity
of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for
ever.
C'EST POURQUOI J'AI JURÉ - ou je jure concernant la maison d'Eli.... [ Continuer la lecture ]
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house
of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision.
SAMUEL RESTA ALLONGÉ JUSQU'AU MATIN ET OUVRIT LES PORTES DE LA
MAISON DU SEIGNEUR , [ daltowt (H1817), portes]. Au début, le
tabernacle a été fermé simplement par [maacaak]... [ Continuer la lecture ]
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered,
Here am I.
PUIS ELI APPELA SAMUEL. Le fardeau de cette communication à Samuel
était une prémonition extraordinaire des jugements qui se posaient
sur la maison d'Eli; et le vieux prêtre, ayant tiré le douloureux
secret du simple en... [ Continuer la lecture ]
_AND HE SAID, WHAT IS THE THING THAT THE LORD HATH SAID UNTO THEE? I
PRAY THEE HIDE IT NOT FROM ME: GOD DO SO TO THEE, AND MORE ALSO, IF
THOU HIDE ANY THING FROM ME OF ALL THE THINGS THAT HE SAID UNTO THEE._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his
words fall to the ground.
ET SAMUEL A GRANDI, ET LE SEIGNEUR ÉTAIT AVEC LUI - i: e., il a
progressé non seulement en âge et en stature physique, mais en
acquérant la sagesse et la piété ; et les dons spirituels dont il
était si... [ Continuer la lecture ]
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was
established to be a prophet of the LORD.
TOUT ISRAËL, DE DAN MÊME À BEER-SHEBA, SAVAIT QUE SAMUEL ÉTAIT
ÉTABLI POUR ÊTRE UN PROPHÈTE DU SEIGNEUR , [ ne'ªmaan ( H539)] -
accrédité, vérifié pour un prophète du Seigneur. [ naabiy'
(H935)... [ Continuer la lecture ]
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself
to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
ET LE SEIGNEUR EST RÉAPPARU À SHILOH , [ wayocep (H3254) Yahweh
(H3068) lªheeraa'oh (H7200), et le Seigneur a ajouté à la vue] - i:
e., Yahweh (le révélateur de Dieu à l'homme) a con... [ Continuer la lecture ]