Greet all the brethren with an holy kiss.

Cette lettre a d'abord été remise aux anciens, qui l'ont communiquée aux «frères». Dans Romains 16:16; 1 Corinthiens 16:20; 2 Corinthiens 13:12, c'est "Saluez-vous les uns les autres." Incapable de saluer les frères en personne, il supplie les eiders de le faire à sa place.

Saint baiser - pur et chaste. "Un baiser de charité" (1 Pierre 5:14); - "un baiser de paix" (Tertullien, "De Orat." 100: 14); «un baiser mystique» (Clemens Alexandrinus, «Pédagogie», 3: 11); un gage de communion chrétienne (cf. Luc 7:45; Actes 20:37): pas simplement une salutation conventionnelle, comme dans beaucoup des pays. Dans l'église primitive, le baiser a traversé la congrégation lors de la sainte communion (Justin Martyr, 'Apology', 1: 65; 'Apostolic Constitutions', 2:

57), les hommes embrassant les hommes et les femmes les femmes. Donc, dans l'église syrienne, chacun prend la main droite de ses voisins et dit: «Paix».

Continue après la publicité
Continue après la publicité