And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

Jehoiada a pris pour lui deux femmes , [ low (H3807a)] - pour lui ou pour lui-même. S'il s'agit de Jehoiada lui-même, les rabbins ont peut-être raison de soutenir qu'il a épousé cette seconde épouse à la mort de la première, car rien dans le contexte ne justifie la conclusion qu'il a épousé les deux ensemble; et de plus, il n'y a aucun cas enregistré de polygamie chez un prêtre. Si le sens est, cependant, que Jehoiada a pris pour Joas deux épouses - et la généralité des interprètes appliquent cette déclaration au jeune roi - le fait mentionné de Joas, qu'il "a fait ce qui était juste aux yeux du Seigneur", ne justifie pas ce double mariage aux yeux de la loi, pas plus que la même affirmation faite à l'égard de David ne justifie les nombreux péchés qu'il a commis. Tout le sens attaché à cette phrase est que la conduite publique du roi, en tant que dirigeant théocratique, était généralement acceptable pour Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité