Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of
Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold
toward you:
MOI-MÊME PAUL - plus "nous", "nos", "nos" (2 Corinthiens 9:11) .
Mais (si grec: mais, tandis que je traite ainsi tendrement avec vous,
je peux et je vais... [ Continuer la lecture ]
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that
confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of
us as if we walked according to the flesh.
MAIS - reprise du "mais" (grec), 2 Corinthiens 10:1.
JE VOUS EN CONJURE - comme je peux implorer en lettres, do... [ Continuer la lecture ]
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
POUR. Raison pour laquelle ils devraient le considérer comme
"implorant" (2 Corinthiens 10:2) de ne pas l'obliger à avoir recours
à un exercice «audacieux» de l'autorité. «Nous marchons DANS la
chair», et donc dans la faiblesse; mai... [ Continuer la lecture ]
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through
God to the pulling down of strong holds;)
Confutation de ceux qui propagent leur croyance par la persécution
(cf. Luc 9:54 - Luc 9:56).
CARNAL. Traduire, "charnel", pour conserver l'allusion à 2
Corinthiens 10:2 - 2 Corinthiens 1... [ Continuer la lecture ]
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself
against the knowledge of God, and bringing into captivity every
thought to the obedience of Christ;
REJETER LES IMAGINATIONS - un mot faisant allusion à "reckon" (2
Corinthiens 10:2), "comptes" [ logismous (G3053)], calcul des... [ Continuer la lecture ]
And having in a readiness to revenge all disobedience, when your
obedience is fulfilled.
Traduisez: `` Avoir nous-mêmes (c'est-à-dire être) prêts à
infliger une punition pour toute désobéissance '', etc.
QUAND VOTRE OBÉISSANCE ... Il suppose charitablement que l'Église
corinthienne agira avec ob... [ Continuer la lecture ]
Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust
to himself that he is Christ's, let him of himself think this again,
that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
Considérez-vous la simple apparence extérieure - personne, voix,
manière, oratoire, présence face à face, comme... [ Continuer la lecture ]
For though I should boast somewhat more of our authority, which the
Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I
should not be ashamed:
'Car même si je me vante un peu excessivement (2 Corinthiens 10:3 - 2
Corinthiens 10:6) de notre autorité (apostolique) (2 Corinthiens
13:... [ Continuer la lecture ]
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Billroth: «Je dis ceci (que notre autorité est pour votre
édification, pas pour la destruction) de peur que je ne semble vous
effrayer. Mais ce que Paul voulait réfuter, ce n'était pas l'idée
de sa sévérité, mais celle de sa terrifiante un... [ Continuer la lecture ]
For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily
presence is weak, and his speech contemptible.
LETTRES - donc il y avait déjà eu plus de lettres (pluriel) de Paul
reçues par les Corinthiens que celle que nous avons - à savoir, 1
Corinthiens. Ils contenaient de fortes répriman... [ Continuer la lecture ]
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters
when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
PENSEZ À CECI - `Considérez ceci. '... [ Continuer la lecture ]
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves
with some that commend themselves: but they measuring themselves by
themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
«Nous ne prétendons pas (ironie) de nous juger parmi, ou en
comparaison avec, certains d'entr... [ Continuer la lecture ]
But we will not boast of things without our measure, but according to
the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to
reach even unto you.
NE PAS SE VANTER DE CHOSES SANS NOTRE MESURE , [ eis (G1519) ta
(G3588) ametra (G280)] - 'aux limites non mesurées'. Il n'y a pas de
li... [ Continuer la lecture ]
For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached
not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the
gospel of Christ:
«Nous ne nous étendons pas au-delà de notre mesure, comme si nous
n'aurions pas dû venir à vous; car, en ce qui concerne vous même,
nous ven... [ Continuer la lecture ]
Not boasting of things without our measure, that is, of other men's
labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall
be enlarged by you according to our rule abundantly,
Ne pas se vanter à des limites non mesurées des travaux
(littéralement «dans») des autres hommes.
QUAND... [ Continuer la lecture ]
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in
another man's line of things made ready to our hand.
À - i: e., pour prêcher ... au-delà de vous (et) ne pas se vanter,
etc.
DANS LA LIGNE DE CHOSES D'UN AUTRE HOMME PRÉPARÉE À NOTRE MAIN. Ne
connectez pas de "ligne de choses... [ Continuer la lecture ]
But he that glorieth, let him glory in the Lord.
GLORIETH. Traduire, pour s'accorder avec 2 Corinthiens 10:16, "se
vanter". Contrairement à la vantardise de ses adversaires dans la
sphère d'autrui, Paul déclare que la seule vraie vantardise est dans
le Seigneur (1 Corinthiens 1:31; 1 Corinthiens... [ Continuer la lecture ]
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord
commendeth.
EST APPROUVÉ - résiste au test du procès final [ Dokimos (G1384)]:
une métaphore de tester les métaux (Romains 16:10; 1 Corinthiens
11:19). D'un autre côté, ceux qui sont finalement rejetés par le
Seigneur sont appelés... [ Continuer la lecture ]