This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or
three witnesses shall every word be established.
C'EST LA TROISIÈME FOIS QUE JE VIENS À VOUS - pas seulement en
train de me préparer à venir (2 Corinthiens 12:14). Cela prouve une
visite intermédiaire entre les deux dans Actes 18:... [ Continuer la lecture ]
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second
time; and being absent now I write to them which heretofore have
sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
Plutôt, 'j'ai déjà dit (à ma deuxième visite), et déclare
(maintenant) à l'avance, COMME (je l'a... [ Continuer la lecture ]
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is
not weak, but is mighty in you.
DEPUIS - la raison pour laquelle il n'épargnera pas: puisque vous me
défiez à une "preuve" que le Christ parle en moi. Il vaudrait mieux
que vous «prouviez vous-même» (2 Corinthiens 13:5). Cela ré... [ Continuer la lecture ]
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the
power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him
by the power of God toward you.
BIEN. Donc A C Vulgate, Hilary, Origen. Mais 'Aleph (') B Delta G f g
l'omettre. Puis traduisez: `` Car il a même été crucifié... [ Continuer la lecture ]
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own
selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you,
except ye be reprobates?
EXAMINER - Grec, «Essayez vous-mêmes».
PROUVEZ VOUS-MÊME. Cela devrait être votre premier objectif,
plutôt que de rechercher "une preuve... [ Continuer la lecture ]
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
NOUS NE SOMMES PAS DES RÉPROUVÉS - pas incapables de respecter la
"preuve". "J'espère que" votre propre christianisme sera connu de
vous lorsque vous le prouverez ("oui le saura", répond à "connaissez
... vous-même", 2 Corinthiens 13:5)... [ Continuer la lecture ]
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear
approved, but that ye should do that which is honest, though we be as
reprobates. JE PRIE. 'Aleph (') A B Delta G f g, Vulgate, lisez "nous
prions".
NON PAS QUE NOUS DEVIONS PARAÎTRE APPROUVÉS - non pas pour nous
faire reconnaître par... [ Continuer la lecture ]
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Notre puissance apostolique ne nous est donnée que pour la promotion
de la vérité. Là où vous êtes "pour la vérité", nous ne pouvons
pas vous punir pour montrer notre autorité (2 Corinthiens 13:10).... [ Continuer la lecture ]
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also
we wish, even your perfection.
NOUS SOMMES HEUREUX - Grec, «réjouissez-vous». Nous sommes loin de
nous affliger.
QUAND NOUS SOMMES FAIBLES - vous ne donnez aucune occasion par
désobéissance à montrer notre pouvoir; ainsi nous... [ Continuer la lecture ]
Therefore I write these things being absent, lest being present I
should use sharpness, according to the power which the Lord hath given
me to edification, and not to destruction.
PAR CONSÉQUENT - parce que je souhaite que la "netteté" soit dans
mes lettres plutôt que dans les actes.
ÉDIFICATI... [ Continuer la lecture ]
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of
one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with
you.
ADIEU - ce qui signifie [ chairete (G5463)] aussi 'réjouissez-vous:'
donc en disant adieu, il revient à celui avec lequel il est parti (2
Corinthiens 1:24;... [ Continuer la lecture ]
_GREET ONE ANOTHER WITH AN HOLY KISS._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the
communion
La bénédiction prouve la Divine Trinité dans l'unité. "La grâce
de ... Christ" vient en premier, car c'est seulement par elle que nous
arrivons à "l'amour de Dieu" le Père (Jean 14:6). Dieu a d'abord
été révélé à l'homme en... [ Continuer la lecture ]