To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;

Un autre encouragement à leur rétablissement du délinquant. Ils peuvent être assurés de la sanction apostolique de Paul.

Car si j'ai pardonné quelque chose, à qui je l'ai pardonné. 'Aleph (') ABCG fg, Vulgate, lisez 'même ce que j'ai pardonné, si je n’ai rien pardonné. Il utilise le temps parfait, comme une chose déterminée; comme dans 1 Corinthiens 5:3, ou en général:

C'est pour vous que j'ai pardonné et je pardonne que l'église (dont vous êtes membres) ne souffre pas de la perte d'une âme, et afin que vous appreniez la clémence aussi bien que la fidélité.

Chez la personne [ en (G1722 ) prosoopoo (G4383 )] du Christ - représentant le Christ; agissant par Son autorité: répondre à 1 Corinthiens 5:4. Wahl traduit, "à la vue du Christ" [hébreu, lipneey (H6440): Septante, en (G1722) prosoopoo (G4383) autou (G846)]; 'devant Lui' (Proverbes 8:30: cf. Grec, Actes 3:13).

Continue après la publicité
Continue après la publicité