We then, as workers together with him, beseech you also that ye
receive not the grace of God in vain. We then, as workers together
with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in
vain.
TRAVAILLEURS ENSEMBLE - avec Dieu (Actes 15:4; 1 Corinthiens 3:9).
Non seulement en tant qu... [ Continuer la lecture ]
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day
of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time;
behold, now is the day of salvation.)
(POUR. La propre promesse de Dieu est le fondement de notre
exhortation.
IL DIT - Dieu le Père dit au Fils, et ainsi à... [ Continuer la lecture ]
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Reprise de la connexion, 2 Corinthiens 6:1, interrompue par la
parenthèse 2 Corinthiens 6:2. "Ne pas offenser" (cf. 1 Corinthiens
10:32 - 1 Corinthiens 10:33), "nous approuver nous-mêmes", et tous
les autres participes jusqu'à 2 Cori... [ Continuer la lecture ]
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in
much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
L'ordre du Grec est: «En tout, en tant que ministres de Dieu, nous
recommandant nous-mêmes» - c'est-à-dire que nos auditeurs puissent
recevoir favorablement notre messag... [ Continuer la lecture ]
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings,
in fastings;
RAYURES (2 Corinthiens 11:23 - 2 Corinthiens 11:24; Actes 16:23).
EMPRISONNEMENTS (2 Corinthiens 11:23). Il avait été, sans doute,
emprisonné ailleurs à Philippes.
TUMULTS (Actes 13:50; Actes 14:5;... [ Continuer la lecture ]
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy
Ghost, by love unfeigned,
PAR ... PAR ... - Grec, 'In ... in', etc .; non pas l'instrument,
mais la sphère ou l'élément dans lequel évolue son ministère.
CONNAISSANCE - spirituel; dans les mystères de l'Évangile,
inaccessibl... [ Continuer la lecture ]
By the word of truth, by the power of God, by the armour of
righteousness on the right hand and on the left,
PAR LA PAROLE DE VÉRITÉ, PAR LA PUISSANCE DE DIEU - plutôt, 'IN
... in', etc. . 2 Corinthiens 4:2; Colossiens 1:5, et "la puissance
(miraculeuse) de Dieu", 1 Corinthiens 2:4; 2 Corinthien... [ Continuer la lecture ]
By honour and dishonour, by evil report and good report: as
deceivers, and yet true; «Par la gloire et le déshonneur» - à
savoir, de la part de ceux qui détiennent l'autorité - nous sommes
présents; «par mauvais rapport et bon rapport», de la part de la
multitude, nous affectant absents. Au moyen d... [ Continuer la lecture ]
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as
chastened, and not killed;
INCONNU, ET POURTANT BIEN CONNU - "inconnu" dans notre vrai
caractère à, et tenu "ignoble" par, ceux qui "rapportent mal" de
nous; "bien connu" de ceux qui nous tiennent en "bon rapport" (2
Corinthiens... [ Continuer la lecture ]
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as
having nothing, and yet possessing all things.
Le «comme» n'exprime plus l'opinion des adversaires, mais l'état
réel de lui et de ses compagnons de travail.
RENDRE BEAUCOUP DE RICHES - spirituellement (1 Corinthiens 1:5), à
l'... [ Continuer la lecture ]
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
LA BOUCHE EST OUVERTE À VOUS. Je n'utilise aucune dissimulation,
comme certains l'ont insinué (2 Corinthiens 4:2), mais toute
ouverture de parole à vous comme à vos amis bien-aimés. D'où,
ajoute-t-il, "O vous Corinthiens" (cf.... [ Continuer la lecture ]
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own
bowels.
Toute contrainte que vous ressentez n'est pas due au manque de largeur
de cœur de ma part envers vous, mais au manque de votre part envers
moi.
PAS RESSERRÉ EN NOUS - i: e., faute de place dans nos cœurs pour
vous accueillir... [ Continuer la lecture ]
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be
ye also enlarged.
«Car (en tant que) récompense du même genre ... soyez également
élargis vous-mêmes. "De la même manière" que mon cœur s'élargit
vers vous (2 Corinthiens 6:11), et comme "une récompense" pour cela
(Galates 4:12),... [ Continuer la lecture ]
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what
fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion
hath light with darkness?
NE SOYEZ PAS - Grec, «Ne devenez pas».
ATTELAGE INÉGAL - `attelé avec un extraterrestre dans l'esprit '[
heterozugountes (G2086)]. L'ima... [ Continuer la lecture ]
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that
believeth with an infidel?
BELIAL. Donc B g, Vulgate. Mais C 'Aleph ('), 'Beliar.' Hébreu,
«sans valeur, non rentable». Puisque Satan est opposé à Dieu,
l'Antéchrist au Christ; Bélial étant ici opposé au Christ, doit
désigner to... [ Continuer la lecture ]
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the
temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and
walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
ACCORD , [ sungkatathesis (G4783)] - conformément aux sentiments (cf.
1 Rois 18:21; Éphésien... [ Continuer la lecture ]
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the
Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
À partir de Ésaïe 52:11. Paul, comme inspiré, donne des variations
sanctionnées par le Saint-Esprit.
SOYEZ SÉPARÉS - `soyez séparés '(Osée 4:17).
NE TOUCHEZ PAS À L... [ Continuer la lecture ]
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters,
saith the Lord Almighty.
Traduisez: 'Je serai avec vous dans la relation d'un Père, et vous
serez avec moi dans la relation des fils', etc. C'est une relation
encore plus attachante que (2 Corinthiens 6:16)," Je serai leur Dieu,... [ Continuer la lecture ]