2 Rois 19:1

And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. HESEKIAH ... LOUE SES VÊTEMENTS ... Le déchirement de ses vêtements était une façon d'exprimer l'horreur face au blasphème audacieux - l'hypothèse d... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:2

_AND HE SENT ELIAKIM, WHICH WAS OVER THE HOUSEHOLD, AND SHEBNA THE SCRIBE, AND THE ELDERS OF THE PRIESTS, COVERED WITH SACKCLOTH, TO ISAIAH THE PROPHET THE SON OF AMOZ._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:3

And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. LES ENFANTS SONT ARRIVÉS À LA NAISSANCE, ET IL N'Y A PAS DE FORCE À METTRE AU MONDE. L'image est celle d'une... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:4

It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left. LE DIEU VIVANT - est une expression... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:6

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. ISAÏE A DIT ... N'AYEZ PAS PEUR. La réponse du prophète était très encourageante, car elle offrai... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:7

Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. VOICI, JE VAIS LUI ENVOYER UNE EXPLOSION. La manière habituelle d'interpréter cette clause est de la considérer comme la première annonce... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:8

So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. RAB-SHAKEH ... A TROUVÉ LE ROI D'ASSYRIE EN GUERRE CONTRE LIBNA. Que Lakish soit tombé ou non, n'est pas dit. Mais Sennachérib avait transféré ses béliers contre la fo... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:9

And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying, QUAND IL A ENTENDU PARLER DE TIRKAKAH ... C'était la "rumeur" à laquelle Ésaïe faisait référence. Tirhakah régnait en Haute-Égypte, tandis que So, ou S... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:10-13

_THUS SHALL YE SPEAK TO HEZEKIAH KING OF JUDAH, SAYING, LET NOT THY GOD IN WHOM THOU TRUSTEST DECEIVE THEE, SAYING, JERUSALEM SHALL NOT BE DELIVERED INTO THE HAND OF THE KING OF ASSYRIA._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:14

And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD. ÉZÉCHIAS REÇUT LA LETTRE ... ET ... MONTA DANS LA MAISON DU SEIGNEUR. Ézéchias, après l'avoir lue, se précipita dans le temple, la répandit,... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:15-19

_AND HEZEKIAH PRAYED BEFORE THE LORD, AND SAID, O LORD GOD OF ISRAEL, WHICH DWELLEST BETWEEN THE CHERUBIMS, THOU ART THE GOD, EVEN THOU ALONE, OF ALL THE KINGDOMS OF THE EARTH; THOU HAST MADE HEAVEN AND EARTH._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:20

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard. PUIS ISAÏE ... ENVOYA. Une révélation ayant été faite à Isaïe, le prophète annonça au roi que sa prière avait été entendue.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:21

This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. LA VIERGE, LA FILLE DE SION, T'A MÉPRISÉ - les habitants de la partie haute de la ville, la citadelle... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:22

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. À QUI AS-TU REPROCHÉ ET BLASPHÉMÉ? ... MÊME CONTRE LE SAINT D'ISRAËL. Dans la loi juive, il était coupable de blasphème en appliquant ce... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:23

By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:24

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. J'AI CREUSÉ ET BU DES EAUX ÉTRANGES. Voici un autre exemple de vantardise qu'il avait surmonté les plus grandes difficultés et inconvénients de la nature. Bien que passant par... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:25

Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. N'AS-TU PAS ENTENDU IL Y A LONGTEMPS COMMENT JE L'AI FAIT. Voici la réponse du prophète à la vantardis... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:26

_THEREFORE THEIR INHABITANTS WERE OF SMALL POWER, THEY WERE DISMAYED AND CONFOUNDED; THEY WERE AS THE GRASS OF THE FIELD, AND AS THE GREEN HERB, AS THE GRASS ON THE HOUSETOPS, AND AS CORN BLASTED BEFORE IT BE GROWN UP._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:27

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. JE CONNAIS TA DEMEURE, ET TA SORTIE ET TON ENTRÉE. Tous les mouvements de Sennachérib étaient bien connus de Yahvé. Sa résidence en Assyrie, son expédition contre Juda et l'Égypte, son retour à la maison pour un... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:28

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. JE METTRAI MON CROCHET DANS TON NEZ - ou je l'ai mis, etc. Les gens de l'Est mènent leurs grosses b... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:29

And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof. CE SERA UN SIGNE POUR TOI, VOUS MANGEREZ CETTE ANNÉE DES... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:30

And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. LE RESTE ... PRENDRA À NOUVEAU RACINE VERS LE BAS ET PORTERA SES FRUITS VERS LE HAUT , [ pªriy (H6529), fruit de l'utérus; besoin parfois de bêtes, mais ici de personnes (cf. Jérémie... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:31,32

_FOR OUT OF JERUSALEM SHALL GO FORTH A REMNANT, AND THEY THAT ESCAPE OUT OF MOUNT ZION: THE ZEAL OF THE LORD OF HOSTS SHALL DO THIS._ NO JFB COMMENTARY ON THESE VERSES.... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:33

By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. NE DOIT PAS ENTRER DANS CETTE VILLE - ni s'approcher suffisamment pour tirer une flèche, même pas du moteur le plus puissant qui lance des missiles à la plus grande distance; il n'occupera auc... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:34

For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. POUR MON PROPRE BIEN - (cf. Ésaïe 48:11.) ET POUR L'AMOUR DE MON SERVITEUR DAVID - i: e., du point de vue de la promesse et de l'alliance solennelle conclue avec David, relative à la stabilité de son r... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:35

And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. ET CELA ARRIVA CETTE NUIT-LÀ. Ces deux derniers mots ne sont pas conten... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:36

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. ALORS SENNACHÉRIB ... EST PARTI, ET EST ALLÉ ET EST RETOURNÉ [ wayica` (H5265), décampé; Septante, singe, emporté de force, est parti avec le reste de son armée. La redondance d'expression utilisée dans cette de... [ Continuer la lecture ]

2 Rois 19:37

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead. ALORS QU'IL ADORAIT DANS LA MAISON DE NISROCH. Nisroch, un grand aig... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité