Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Je mettrai mon crochet dans ton nez - ou je l'ai mis, etc. Les gens de l'Est mènent leurs grosses bêtes turbulentes par une bride attachée à un anneau, qui est introduit dans le cartilage du nez de l'animal (Job 41:1 - Job 41:2). Les Assyriens enfilaient souvent de cette manière un certain nombre de prisonniers de guerre, les mains liées derrière eux, et des anneaux attachés dans leurs narines (cf. Ézéchiel 19:4; Ézéchiel 19:9; Ézéchiel 29:3 - Ézéchiel 29:4) (Rawlinson, 'Sur le Inscriptions cunéiformes », p. 76). Parfois, l'anneau passait par la lèvre («Ninive et ses restes», 2:, 376).

Continue après la publicité
Continue après la publicité